непонятный русский

Перевод непонятный по-французски

Как перевести на французский непонятный?

Примеры непонятный по-французски в примерах

Как перевести на французский непонятный?

Субтитры из фильмов

Очень непонятный человек.
Curieux, ce Rick. Quel genre d'homme est-il?
Если это голос, то непонятный. Забудь об этом!
Si c'est une voix, c'est incompréhensible.
На планете есть непонятный источник радиации.
Une radiation est émise de la planète.
Прости мне дерзостный вопрос. Откройся: кто ты, благодатный, Судьбы наперсник непонятный?
Pardonne mon audace, dis-moi qui tu es, homme de cœur et mystérieux confident du destin.
Милый, чудесный, непонятный Виктор Иванович, вы просто ревнуете меня к Максакову.
Doux, admirable, incompréhensible Victor Ivanovich, vous êtes simplementjaloux et en voulez à Maksakov.
И няня поднимается наверх. Непонятный звук всё громче.
Alors que la baby-sitter montait, les bruits s'intensifiaient.
Это не непонятный. Это разделенный язык.
Elle n'est pas bizarre, mais divine.
Гудок непонятный.
Quel bruit! Qu'est-ce que c'est?
Какой непонятный почерк! Прямо китайский какой-то.
Drôle d'écriture, on dirait du chinois.
Там один непонятный парень и он живёт с девушкой. будет любопытно, ну же.
Un couple bizarre habite là-bas. C'est vraiment drôle. Venez.
Дети для меня - странный и непонятный объект.
Les enfants mes sont complètement étrangers.
А, это непонятный диалект. Я понимаю, почему у ваших экспертов проблемы.
C'est un dialecte obscur, je comprends pourquoi vos experts ont eu du mal.
Непонятный вкус..
Le cookie a un goût bizarre.
Сюжет, какой-то непонятный.
L'histoire est dure à suivre.

Из журналистики

Этот поначалу непонятный термин был конкретизирован в сентябре 2004 года десятью принципами, только один из которых имел религиозную коннотацию.
Ce terme vague fut finalement étoffé d'une liste de dix principes en septembre 2004 qui, tous sauf un seul, cependant, n'ont aucune connotation religieuse.

Возможно, вы искали...