imploser французский

схлопываться, взрываться

Значение imploser значение

Что в французском языке означает imploser?

imploser

Faire implosion. (Transitif) Forcer l’implosion de quelque chose.

Перевод imploser перевод

Как перевести с французского imploser?

imploser французский » русский

схлопываться взрываться

Примеры imploser примеры

Как в французском употребляется imploser?

Субтитры из фильмов

Quand une cellule gèle, l'eau s'y transforme en cristaux de glace qui font littéralement imploser la cellule.
Видите ли, когда клетка замораживается, содержащаяся в ней жидкость превращается в кристаллы льда,. которые буквально разрушают клетку изнутри.
Etergon 6 va imploser.
Вергон 6 сейчас взорвется.
Certains pensent que tu peux exploser, d'autres pensent que tu peux imploser.
Кто-то думает, что ты взорвёшься, кто-то наоборот - что сплющишся.
Au lieu de la faire exploser, il suffit de la faire imploser.
Надо устроить больной взрыв внутри планеты, тогда не будет серьёзных разрушений.
La lecture d'aujourd'hui est sur l'espace, et sur comment il pourrait eventuellement imploser!
Сегодняшний урок о открытом космосе. И как он в итоге уничтожит сам себя.
Elle a calculée quand tout allait imploser.
Он рассчитал время взрыва.
La mémoire peut être une chose un peu délicate. c'est pourquoi si vous dites à votre bien-aimé ce qu'il leur est arrivé. leur cerveau va imploser.
Поняли?
Pauvre Lynette. Si elle ne se trouve pas une autre nounou bientôt, elle va imploser.
Если она быстро не найдет новую няню, то взорвется.
Ça ne fait pas imploser l'univers, quand vous dansez?
Разве Вселенная не взорвётся, если ты потанцуешь?
La clé de sûreté a du faire détoner l'anomalie électromagnétique et faire imploser le bunker.
Защитный механизм, видимо, взорвал электромагнитную аномалию. Люк схлопнулся.
Je viens de voir un mec imploser parce que des robots microscopiques ont mangé sa chair.
Я только что видел, как человек взорвался изнутри, потому что микроскопические роботы поедали его тело.
Et maintenant, il faut que j'empêche le système d'imploser.
И теперь я пытаюсь уберечь всю нашу систему от развала.
Le monde ne va pas imploser si les gens sont au courant.
С миром ничего не случится, если люди узнают.
Tout Ie continuum espace-temps pourrait imploser à cause de ton impatience.
Весь пространственно-временной континуум может рухнуть из-за твоей нетерпеливости.

Из журналистики

L'Union européenne est-elle en train d'imploser?
Неужели Европейский Союз распадается?
En fait, les pays arabes sont en train d'imploser précisément en raison de leur incapacité à concilier une telle diversité.
На самом деле, арабские страны встречаются лицом к лицу с конфликтом именно из-за их неспособности согласовать такое разнообразие.

Возможно, вы искали...