importé французский

типе, константе, импортный

Значение importé значение

Что в французском языке означает importé?

importé

(Québec) (Péjoratif) Immigrant.  C'est encore un importé qui m’a répondu au service à la clientèle.  En viendrai-je à être considérée comme une traître à la nation parce que je suis mariée avec un « importé »?  Le titre de l’article du journal Le Soleil de cette semaine intitulé Les « importés » s’emparent du taxi, démontre bien notre manque d’ouverture aux autres. Ces « importés », comme indiqué dans l’article, vivent ici, alors ne devraient-ils pas être considérés comme des Québécois à part entière? Que cela plaise ou non, ils sont Québécois même s’ils ont on un accent […].

Перевод importé перевод

Как перевести с французского importé?

Примеры importé примеры

Как в французском употребляется importé?

Простые фразы

Nous avons importé ceci d'Australie.
Мы импортировали это из Австралии.
Le champagne est importé de France.
Шампанское импортируют из Франции.

Субтитры из фильмов

Regarde ce cuir importé.
Ты только посмотри на эту импортную кожу.
Il est importé.
Иностранного? Тогда мне не нравится.
Importé? Alors non.
Простите?
Importé, hein?
О, импортное!
Mes ancêtres ont importé les premiers étalons irlandais dans le pays.
Знаешь. мои предки привезли сюда первых племенных ирландских коней.
Importé, vous savez.
Импортный, знаете ли.
Il a été importé dans les années 50 par un ami de Mme.
Говорят, его привез из-за границы один давнишний приятель фру Армфельд.
C'est un poisson frais qui est importé de Finlande.
Свежая речная рыба из Финляндии.
J'ai importé les meilleurs appareils.
Я привез лучшие аппараты.
J'ai importé des graines.
Я привез семена.
Puis-je vous offrir un médicament importé?
Могу ли я Вам предложить импортный болеутоляющий бальзам?
Oh, importé?
Ох,.импортный?
Voici mon bonhomme de neige importé de Bavière.
Вот что осталось от моего баварского снеговика.
Le produit importé le plus taxé en Belgique, c'est le riz!
Знаете, на что самая большая таможенная пошлина в Бельгии? Рис.

Из журналистики

De plus, les ressources de pouvoir, comme le coût du pétrole importé, ou un moteur d'avion de chasse avancé, sont mieux appréciées selon les taux de change des devises utilisées pour les régler.
Кроме того, энергетические ресурсы, такие как стоимость импортной нефти или продвинутого двигателя для истребителей, лучше судить по обменным курсам валют, которые должны быть использованы для оплаты за них.
Elle a capté un grand nombre des marchés d'exportation du Japon, a importé et adapté les technologies japonaises, emploie des méthodes de planification similaires et les chaebols sont un rejeton du modèle d'entreprise zaibatsu du Japon.
Она захватила множество экспортных рынков Японии; она импортировала и адаптировала японские технологии; она использовала схожие методы планирования; а чеболи являются потомком японской корпоративной модели дзайбацу.
Lorsque le blé importé a été identifié comme étant la cause de l'empoisonnement, le gouvernement irakien a alors agi sans hésitation.
Когда установили, что причиной отравления является завезенная пшеница, правительство Ирака приняло решительные меры.
À les en croire, la Chine a trop investi, construit trop d'usines, importé trop de machines et bâti trop de logements neufs.
По их мнению, Китай слишком много инвестирует, строит заводов, импортирует машин и возводит домов.
La dépendance japonaise vis-à-vis du pétrole importé du Moyen-Orient implique que nous comprenions les conséquences d'une guerre contre l'Irak.
Зависимость Японии от импортируемой ближневосточной нефти также требует, чтобы мы понимали, что может означать для нас война с Ираком.
Ici en Australasie, nous avons importé cette perspective de l'étranger, et avons participé de manière active à la suppression des approches maories et aborigènes plus holistiques de la souffrance humaine.
Здесь в Австралазии мы позаимствовали эту точку зрения из-за границы, активно подавляя более холистические понимания маори и аборигенов о человеческом недомогании.
Ceux-ci ont ensuite importé des millions d'esclaves africains aux Amériques.
Затем европейцы привезли миллионы африканских рабов в обе Америки.
L'imposition par l'Amérique de tarifs douaniers sur l'acier importé a été accueillie par des hurlements de protestation partout dans le monde.
Введение Америкой тарифов на импорт стали было встречено громкими протестами во всем мире.
Avec ses publications et avec Internet il contestait régulièrement l'enseignement des mystiques soufis qui ont importé l'islam en Asie du Sud en favorisant le pluralisme et l'amour de l'humanité.
Через свои печатные и Интернет издания она также постоянно подвергала сомнению учения суфийских мистиков, которые изначально внедрили Ислам в Южную Азию, поддерживая плюрализм и любовь к человечеству.
Ceci s'explique en partie par le fait que le prix final d'un article importé reflète les nombreux coûts, tels que la distribution et la commercialisation, qui ne sont pas affectés par le taux de change.
Причина тому заключается, отчасти, в том, что конечная цена импортируемого товара включает большое число издержек, таких как затраты на распространение и анализ рынков, не зависящих от обменного курса.
L'année dernière pour la première fois depuis 15 ans, ils ont importé moins de la moitié de leur consommation de pétrole.
В прошлом году, впервые за 15 лет, менее половины нефти, потребленной в США, было импортировано.
Dans les huit années et demi qui ont suivi, son administration a importé plus de riz que nécessaire, entrainant une dette de 177 milliards de pesos au moment de son départ.
В течение следующих восьми с половиной лет ее администрация импортировала намного больше риса, чем было необходимо, что вылилось в 177 миллиардов песо долга ко времени, когда она ушла в отставку.
Rien qu'en 2007, les Etats Unis ont importé 790 milliards de dollars de capital alors que les pays émergents et en voie de développement n'en ont exportés que 714 milliards de dollars.
Только в 2007 г. США импортировали 790 млрд долларов капитала, в то время как бедные и экономически сильные развивающиеся страны экспортировали 714 млрд долларов.
La Turquie a importé de la Banque mondiale son ministre de l'économie, Kemal Dervis, un homme compétent, même s'il n'est pas familier des spéculateurs qui s'abattent sur le pays.
Турция импортировала экономического министра из Мирового банка - Кемала Дервиса, способного, но не вполне знакомого со спекулятивными финансистами, раздирающими страну, человека.

Возможно, вы искали...