importance французский

важность, значительность

Значение importance значение

Что в французском языке означает importance?

importance

Ce qui fait qu’une chose est d’un grand intérêt, est considérable par elle-même, ou par les circonstances qui l’accompagnent, ou par les suites qu’elle peut avoir.  Le soldat des guerres de la Liberté attachait une importance presque supersti­tieuse à l’accomplissement des moindres consignes. De là résulte qu'il n'éprouvait aucune pitié pour les généraux ou les fonctionnaires qu'il voyait guillotiner après quelque défaite, sous l'inculpation de manquement à leur devoir ; […].  Le proviseur adjoint l'écoute poliment et acquiesce à ses suggestions, le valorise et lui donne de l’importance. Je ne sais pas s'il est sincère.  En toutes choses, il est d’une grande importance de bien commencer.  Mettre, attacher de l’importance à une chose, La considérer comme ayant beaucoup d’importance.  Il attache de l’importance aux plus petites choses. Caractère de ce qui est considérable en nombre, en quantité, en volume, en dimension.  Les mauvaises herbes sont pour l'agriculture de tous les pays un fléau dont il est malaisé de chiffrer l’importance.  Les seuls marchés qui aient conservé quelque importance sont ceux de Formerie, de Gournay et de Songeons. Le premier dépasse de beaucoup tous les autres, même celui de Gournay.  L’importance de la diffusion à Paris explique en partie la faiblesse des invendus, qui atteignent environ 20-22 % des exemplaires fournis aux NMPP, et par conséquent la facilité des réglages. Autorité, crédit, influence.  Ils pensent en effet que le luxe vestimentaire est proportionnel à l'importance et à la renommée d'un individu : […].  Cette place lui donne beaucoup d’importance dans le monde. (Péjoratif) Caractère de ceux qui montrent de l’orgueil, de la vanité et veulent paraître plus considérables qu’ils ne le sont réellement.  Prendre un ton d’importance.  Ce qui fait qu’une chose est d’un grand intérêt

Перевод importance перевод

Как перевести с французского importance?

Примеры importance примеры

Как в французском употребляется importance?

Простые фразы

Nous sommes pleinement conscients de l'importance de la situation.
Мы полностью сознаём важность ситуации.
Nous sommes pleinement conscients de l'importance de la situation.
Мы полностью осознаём всю важность ситуации.
Son avis n'a pas d'importance.
Его мнение не имеет значения.
Son avis n'a pas d'importance.
Её мнение не имеет значения.
Ça n'a pas d'importance qu'elle admette sa culpabilité ou pas.
Неважно, признаёт она свою вину или нет.
Cela n'a aucune importance.
Это не имеет никакого значения.
Tu attaches trop d'importance à ce qu'il dit.
Ты придаёшь слишком много значения тому, что он говорит.
Pour le chat le point de vue de la souris n'a pas d'importance.
Для кошки не имеет значения точка зрения мышки.
Cela n'a pas d'importance qu'il soit d'accord ou pas.
Не имеет значения, согласен он или нет.
N'attachez pas trop d'importance à ce qu'il dit.
Не придавайте большого значения тому, что он говорит.
Personne n'accorda d'importance à ses mots.
Его словам никто не придал значения.
Personne n'accorda d'importance à ses mots.
Никто не придал значения его словам.
Personne n'accorda d'importance à ses mots.
Никто не придал значения её словам.
Personne n'accorda d'importance à ses mots.
Её словам никто не придал значения.

Субтитры из фильмов

Ça n'a guère d'importance, ce qui m'intéresse, c'est vous.
Думаю, я уронила его здесь.
Ce n'était qu'un flirt sans importance, mais il a perdu la tête.
Полли, ведь ты знаешь, что это ложь? Это был просто безобидный флирт, а он потерял голову.
Aucune importance.
Всё одно, Крингеляйн.
Je t'aime tellement que ça n'a pas d'importance.
Я так тебя люблю, что это неважно.
Aucun autre n'a d'importance à présent.
Никакой другой мужчина не имеет для меня значения.
Plus rien n'a d'importance si je ne peux l'avoir.
Мне ничего не нужно, кроме нее.
Inutile de rappeler l'importance de notre soutien et de notre loyauté envers lui.
Еще раз напоминаю вам, насколько пикантна ситуация,...что мы оказываем ему такое доверие.
Elle n'a plus aucune importance.
Теперь это не важно.
Voici quelque chose qui me ravit, même si d'aucune importance historique.
Вот композиция, которая нравится мне больше всех, хотя здесь и представлены не исторические персонажи.
Aucune importance.
А, впрочем, ладно.
C'est sans importance!
И речь не об этом!
Il flirte avec toutes les jolies dames, mais c'est sans importance.
Хорас флиртует с каждой встреченной им привлекательной девушкой. Он это не всерьез.
Quelle importance pour vous?
Но это не должно иметь для вас значения.
C'est sans importance.
Может быть, он ошибается, но не так и серьезно.

Из журналистики

Un projet d'une telle importance ne peut être mené à bien qu'en coordination avec une volonté politique qui s'affirme.
Такой грандиозный проект может быть осуществлен при наличии политической воли и готовности действовать.
En lui conférant l'un des plus hautes distinctions qui existent, le Comité Nobel marquerait une nouvelle fois d'une part l'importance des droits de l'homme et de la démocratie et d'autre part celle de la paix mondiale et de la solidarité internationale.
Вручая Лю одну из самых высоких наград, комитет тем самым еще раз просигнализировал бы о важности прав человека и демократии, с одной стороны, и международной солидарности, с другой.
Nous ne le faisons pas, car nous accordons moins d'importance à la sécurité qu'à notre désir de passer moins de temps sur la route.
Мы не делаем этого, потому что мы даем безопасности более низкий приоритет, чем нашему желанию провести меньше времени за рулем.
Une fois qu'il en est conscient, la décision lui appartient, car il est seul juge de l'importance de son périple, à lui de mesurer si le risque en vaut la chandelle.
Как только он узнает об этом, решение зависит от него, делать это или нет, потому что только он может судить о важности своего путешествия и сопоставить ее с риском, которому он подвергается.
Le rejet par le parlement du passage des troupes américaines est une réfutation puissante de l'argument selon lequel la Turquie ne s'intéressait qu'à l'importance de l'aide américaine offerte en contrepartie de sa coopération.
Отказ парламента американским войскам сильно опровергает предположения о том, что Турцию прежде всего интересовал размер американского пакета помощи, который предлагался в качестве стимула к сотрудничеству.
Alors que l'Amérique s'établit en Irak, l'importance géopolitique de l'armée turque pourrait peu à peu décliner.
Пока Америка утверждается в Ираке, геополитическое военное значение Турции может уменьшиться.
Cependant, le but avoué des Américains quant à la mise en place d'une démocratie musulmane en Irak ne fera que renforcer l'importance symbolique de la Turquie comme modèle à suivre.
И все же объявленная американцами цель построить мусульманскую демократию в Ираке только увеличит символическую важность Турции, как образца для подражания.
Avec la perspective d'entrée dans l'Union européenne, les marchés nationaux sont de moindre importance.
При наличии перспективы вступления в Европейское Сообщество, национальные рынки утратили былую важность.
L'importance de la transparence financière dans les industries d'extraction ne se limite pas à un pays ou à une région - et elle est aussi trop importante pour être laissée à la volonté seule.
Важность финансовой прозрачности отраслей добывающей промышленности не ограничивается какой-либо одной страной или периодом, и она слишком важна, чтобы зависеть от одних только добровольных усилий.
Il y a d'autres points de friction d'importance stratégique.
Далее остаются стратегические подозрения.
Une grande partie des futures augmentations de production d'électricité par le charbon viendra de pays en développement à l'importance stratégique comme la Chine et l'Inde.
Большая часть будущего расширения производства электроэнергии за счет сжигания угля будет наблюдаться со стороны стратегически важных развивающихся стран, таких как Китай и Индия.
En effet, les seigneurs de guerre se sont déjà vu attribuer trop d'importance dans la distribution de l'aide et il sera difficile de les déposséder de ces pouvoirs.
В настоящее время афганским полевым командирам позволено слишком сильно влиять на распределение помощи, и, возможно, очень трудно будет лишить их этой власти.
D'autres, notant l'importance que les conservateurs allemands accordent au social, vont nous accuser d'être aussi étatistes que les sociaux-démocrates.
Другие, указывая на традицию немецких консерваторов уделять особое внимание социальным проблемам, будут утверждать, что мы - такие же государственники, как и Социальные Демократы.
Ces premières propositions du FMI en réaction à la crise ne sont peut-être pas satisfaisantes, mais son diagnostic quant à l'importance exagérée du risque subjectif dans le secteur financier est manifestement correct.
Первая попытка МВФ прописать лечение, быть может, не совсем удачна, но его диагноз финансового сектора, раздутого моральным риском, очевидно верен.

Возможно, вы искали...