impudence французский

бесстыдство

Значение impudence значение

Что в французском языке означает impudence?

impudence

Manque de pudeur, effronterie extrême.  Ces rustres n’eussent pas osé agir avec une impudence aussi inconcevable s’ils ne se sentaient appuyés par quelque forte bande.  Le Truculentus représente la vie et les gestes d'une gueuse, qui, par sa rapacité, ses éhontements et l’impudence de sa mauvaise foi, révolterait même les blasés de nos petits théâtres.  Ce mouvement était inimitable; il avait la canaillerie, l’impudence, la persuasion d’un dresseur, d’un tombeur de femmes.  En effet, je n'en ai pas, et cela m'est égal, mais je ne désire pas supporter une nouvelle impudence de votre part ! (Par extension) Action et parole impudentes.  Il mérite d’être châtié pour ses impudences.

Перевод impudence перевод

Как перевести с французского impudence?

impudence французский » русский

бесстыдство наглость беззастенчивость

Примеры impudence примеры

Как в французском употребляется impudence?

Субтитры из фильмов

Telle impudence doit creuser l'appétit.
Такое безрассудство должно иметь хороший аппетит.
Quelle impudence!
Такое безрассудство, Ваше Высочество.
Il est d'une impudence!
У кого еще столько наглости.
Son impudence.
Бесстыдная девчонка.
Quelle impudence.
Из всех наглых, низких.
Et il a l'impudence de te charger toi le prince Salina père de la petite qu'il a trompée, de faire ses propositions. au père de cette catin, de cette.
Он тебе голову вскружил. Теперь он просит тебя, князя Салина, отца невинной девушки, которую он обманул, помочь ему добиться этой потаскухи, и попросить за него у этого мошенника, ее отца.
Mais ce M. Spock dont vous m'avez parlé. Celui qui a eu l'impudence de vous arracher à moi. - Lequel est-ce?
Но вы упомянули некого м-ра Спока, который наглым образом забрал вас от меня.
Quelle impudence!
Это невыносимо.
Quelle impudence!
Какая неосторожность.
Quelle impudence!
Вот дерзость!
Ton impudence égale celle de Saburo.
Убирайся! Я не уйду.
Quelle impudence!
Попрошайничать неприлично.
M. Impudence!
Ах, перестаньте, дерзкий.
Quelle impudence.
Из всех нахальных.

Из журналистики

Avec une impudence choquante, la Russie fait maintenant de même dans son propre voisinage et se justifie en rappelant ces précédents.
Россия в настоящее время играет ту же самую карту с шокирующей наглостью в своем собственном районе, часто оправдывая свои действия, указывая на западные прецеденты.
Mais même dans ce contexte, l'ampleur et l'impudence de la fraude, sans précédent, ont donné une idée de l'acharnement d'Obasanjo.
И даже с учетом этого, столь откровенного и наглого мошенничества на выборах история не знала, что свидетельствует об отчаянии Обасанджо.
Pourtant, leurs tentatives pour masquer la vérité sur les événements passés ne révèlent que leur faiblesse et leur impudence.
Но их попытки скрыть правду о прошлом только выявляют их слабость и их бесстыдство.

Возможно, вы искали...