imprudence французский

неосторожность

Значение imprudence значение

Что в французском языке означает imprudence?

imprudence

Défaut de prudence.  Il s’est conduit en cela avec une grande imprudence, avec une extrême imprudence.  Il y a bien de l’imprudence à se conduire ainsi.  Un moment d’imprudence peut tout perdre.  Quelle imprudence ! (Par extension) Action ou parole imprudentes.  Il a commis une légère imprudence.  Il fait souvent des imprudences.  Ne pas sourire avec respect au seul nom de M. le préfet passe, aux yeux des paysans de Franche-Comté, pour une imprudence : or, l'imprudence chez le pauvre est rapidement punie par le manque de pain.

Перевод imprudence перевод

Как перевести с французского imprudence?

Примеры imprudence примеры

Как в французском употребляется imprudence?

Субтитры из фильмов

Pas d'imprudence!
Ему нельзя уходить из комнаты.
C'est comme l'imprudence des gens qui placent mal leur fusil. Il y a de vrais inconscients.
Некоторые совсем не умеют обращаться с оружием.
Pas d'imprudence!
Спасибо.
On a été obligés de se réunir ici à cause de l'imprudence d'un agent.
Мы были вынуждены собраться здесь из-за нескромности одного из наших агентов.
Il y a déjà eu des fuites, et une imprudence est toujours possible.
Они уже допустили утечки информации, и возможна новая неосторожность.
Quelle imprudence!
Так это без страхования.
Je ne comprends pas une telle imprudence.
Неужели вы способны на такую глупость?
Mais tout se heurte à ce mur d'imprudence et. de bêtise!
Но что меня приводит в отчаяние, это твоё идиотское упрямство!
Ne commettez pas d'imprudence, capitaine Strogoff.
Не допустите неосторожности, капитан Строгов.
Si j'ai jamais l'imprudence de fêter un autre anniversaire, vous organiserez la fête pour moi, sous mandat d'arrêt au besoin.
Если я рискну праздновать свой день рождения, миссис Дойл, попрошу вас организовать. Могу даже выписать ордер.
On confond souvent témérité et imprudence.
Храбрость и безрассудство часто путают.
Pas d'imprudence, je t'en conjure.
Он свое держит у твоего сердца, поэтому прошу, рассуждай здраво.
Quelle imprudence!
Какое безрассудство!
Quelle imprudence!
Не очень то вы осторожны.

Из журналистики

De plus, l'usage de règles mécaniques pour déterminer l'adéquation du capital a également encouragé par mégarde l'imprudence systématique.
Кроме того, применение механистических правил для определения адекватности капитала также непреднамеренно стимулирует систематическую неосмотрительность.
Et il pourrait donc se passer un certain temps avant que l'imprudence ne soit à nouveau de mise.
В результате может пройти некоторое время, пока безответственность опять не развернется в полную силу.
En dépit de l'étroitesse des budgets nationaux, nous ferions preuve d'une imprudence extrême en faisant peser les considérations budgétaires sur notre survie même.
Несмотря на сжатые национальные бюджеты, было бы опрометчиво ставить наше выживание на финансовую разделочную доску.
Désormais, il est clair que John McCain - qui taxa les réductions d'impôt de George W. Bush d'imprudence et refusa de voter en leur faveur - a succombé à cette formule.
Сегодня стало ясно, что Джон Маккейн, который некогда критиковал сокращения налогов Джорджем Бушем, как необдуманный шаг и отказался голосовать за него, поддался этому яду.
L'imprudence de la stratégie américaine prend tout son sens lorsque l'administration Bush attaque la Chine au moment même où s'intensifie la dépendance de l'Amérique vis-à-vis des acquisitions de ses obligations d'Etat par la Chine.
Опрометчивой стратегию США делают атаки администрации Буша на Китай в тот самый момент, когда зависимость Америки от китайского спроса на ее государственные облигации возрастает.
L'imprudence inexcusable du secteur financier, qui a laissé libre cours à une déréglementation aveugle, a évidemment été l'élément déclencheur de la crise.
Непростительное безрассудство финансового сектора, которому была предоставлена полная свобода действий благодаря бессмысленной политике дерегулирования, было очевидным фактором ускорения кризиса.

Возможно, вы искали...