inanimé французский

неодушевлённый, безжизненный, бездыханный

Значение inanimé значение

Что в французском языке означает inanimé?

inanimé

Qui n’est point animé, ou qui a cessé de l’être.  Créatures inanimées.  Ce n’est plus qu’un corps inanimé. (Figuré) Qui manque de mouvement, de vivacité, d’expression.  C’est une beauté inanimée.  Une figure inanimée.  Une éloquence inanimée.  Un style inanimé. (Grammaire) Qui n’a pas de caractéristique grammaticale des animés.  Le mot kohoutek est masculin animé ou inanimé en fonction de ses sens.

inanimé

(Grammaire) Ce qui n’a pas de caractéristique grammaticale des animés.  La distinction entre l’animé et l’inanimé dépend de chaque langue.

Перевод inanimé перевод

Как перевести с французского inanimé?

Примеры inanimé примеры

Как в французском употребляется inanimé?

Субтитры из фильмов

Il n'est pas inanimé.
Он не неодушевленный предмет.
Pour échapper au drame, il courut vers la porte, mais tomba inanimé sur le plancher.
Чтобы убежать от этого безумия, он достиг двери, Но упал вялый и безжизненный на пол.
Elle n'a rien d'inanimé!
В Корел нет ничего неодушевленного.
Je l'ai vue là, le regard vide. comme un objet inanimé.
Джек, я зашел к ней домой. Забрать некоторые изобличающие вещи.
Je vais t'en faire voir, de l'inanimé!
Я покажу ему неодушевленность!
Je suis inanimé.
Пока-пока. Я совсем неживой.
Je voulais te dire que ton imitation d'un objet inanimé s'améliore.
Я только хочу сказать, что у тебя отлично получается изображать неодушевленный предмет.
A cet instant, un Argentin inanimé traversa mon plafond. bientôt rejoint par un nain déguisé en nonne.
К счастью, прямо в этот момент. сверху упал аргентинец без сознания. За ним тут же появился мужчина, одетый монахиней.
Son excuse : une chance sur un million. qu'il l'ait confondue avec un objet inanimé.
Его оправдание это один шанс на миллион что он принял ее за неодушевленный предмет.
Il aurait donné vie à un être inanimé?
Как это может давать жизнь тому, что никогда не было живым?
Il restera inanimé jusqu'à ce que les autres puissent prendre soin de lui.
Он останется в этом состоянии пока другие пассажиры корабля не очнуться и не позаботятся о нем.
Descartes ne distinguait pas l'homme et la machine, l'animé et l'inanimé.
Декарт не различал людей и машины, живую и неживую природу.
Ou alors si un objet inanimé pourrait en fait être vivant.
Или недоумеваете, может ли жить безжизненное существо.
Bon, alors. en résumé. John n'est pas heureux. à moins de pouvoir mettre son pénis dans un objet dur et inanimé.
Что ж, на данном этапе Джон не получает удовольствия, если не введёт пенис в твердый неодушевлённый предмет.

Возможно, вы искали...