неживой русский

Перевод неживой по-французски

Как перевести на французский неживой?

неживой русский » французский

mort inanimé abiotique

Примеры неживой по-французски в примерах

Как перевести на французский неживой?

Субтитры из фильмов

Но она кажется неживой.
Mais elle semble pas être en vie.
Неживой.
Tenture.
И всё же даже в таком масштабе огромная речная долина кажется совсем неживой.
Pourtant, à cette échelle. même une vallée semble totalement déserte.
Мама закричала, и я выронил мяч, повернулся, а папа лежал неживой на спине.
Maman a crié, j'ai raté la balle, je me suis retourné pour regarder Papa était mort sur le trottoir.
Он неживой!
Elle est pas vivante.
Пока-пока. Я совсем неживой.
Je suis inanimé.
Мы творим жизнь из неживой материи.
Nous donnons la vie aux choses.
Вот так же я знаю, что я неживой.
De même, je sais ne pas être en vie.
Неживой пророк.
Le Prophète des Morts-Vivants.
Отсылает нас к Библейскому и Талмудскому заколдованному существу, созданному из неживой материи.
Une référence à la Bible et au Talmud judaïque sur un être animé issu d'une matière sans vie.
Ходишь тут, как неживой, раз расстался с какой-то девкой.
À te voir traîner par là comme une âme en peine qui vient juste de perdre un bout de sa queue.
Философ Анри Бергсон писал, что смешно бывает тогда, когда человек ведёт себя как неживой предмет.
Le philosophe Henri Bergson dit que c'est drôle quand un être humain se comporte comme un objet.
За хранение ее неживой головы в консервной банке?
Pour conserver sa tête dans un bidon?
Ты знал меня только неживой.
Tu m'as seulement connu un peu morte.

Из журналистики

Примитивные организмы возникли из неживой материи в том, что вероятно было горячими, серными, отягощенными металлами, вулканическими водами.
Les organismes primitifs ont surgi d'une matière minérale, probablement dans des eaux volcaniques chaudes, sulfureuses et chargées de métaux.

Возможно, вы искали...