Indien французский
индиец, Индеец
Значение Indien значение
Что в французском языке означает Indien?
Indien
Indien
indien
⋄ Amérindien
indien
Перевод Indien перевод
Как перевести с французского Indien?
Indien французский » русский
Примеры Indien примеры
Как в французском употребляется Indien?
Простые фразы
La semaine prochaine à Moscou ce sera l'été indien.
На следующей неделе в Москву придёт бабье лето.
Субтитры из фильмов
Une jolie tête, des cheveux d'Indien, des traits fins comme s'ils étaient coupés au tomahawk.
Ужасно милая голова, волосы, как у индийца, прекрасные, точеные черты лица, резко очерченные как томагавк.
C'était le fils de ce célèbre vieux chef indien, Taureau Assis. - Oh, comment il s'appelait?
Сын знаменитого индейского вождя Сидящего Быка.
J'ai du sang indien.
Во мне есть немного индейской крови.
II est indien.
Он индеец.
On a des vitrines intéressantes sur l'artisanat indien.
У нас есть любопытные материалы по индийским ремёслам и искусству.
Un poison de flèche indien.
Индейский яд для стрел.
Tu oses amener ce bagage indien. ici dans ma maison, et maintenant tu essaies de me dire. Fais la partir.
Ты осмелилась притащить её прямо в этот дом, а теперь пытаешься мне сказать. ты выгонишь её отсюда.
Prends le sentier Apache à la mission. Là, un indien pourra t'indiquer la route de Buffalo Ridge.
Любой житель расскажет тебя, как можно добраться до моста Буффало.
L'histoire du Chef Indien.
Индеец. Индеец?
Je me suis marié. On est allés en lune de miel sur le lac indien.
И вот я женюсь на своей девушке, и мы уезжаем вдвоем на Индейское озеро.
Petit Indien, je suis ton cheval.
Давай, маленький индеец. Седлай свою лошадку.
On dirait un nom indien.
Том-Том.
Mais je n'ai jamais vu un tel Indien.
Но я никогда не видел таких людей в Индии.
Maintenant, qu'est-ce que la loi peut faire dans ce vieux village indien?
Чего это понадобилось полиции в в этом старом индейском скальном городе?
Из журналистики
Dans un sens, ce fut une annonce sans surprise que beaucoup avaient anticipé car Rajan est probablement l'économiste indien le plus connu de sa génération.
С одной стороны, это было обычное ожидаемое назначение - в конце концов, Раджан, возможно, является самым известным индийским экономистом своего времени.
Le secteur social indien connaît aussi cette évolution.
Социальный сектор Индии тоже изменился.
De même, il se peut que le monde universitaire indien soit moribond, mais de nouveaux acteurs intellectuels comme Pratap Bhanu Mehta ont fait leur apparition en dehors des courants traditionnels.
Кроме того, научное сообщество Индии, может быть, устаревает, но новая, общественная интеллигенция, как то Пратап Бхану Мехта, выходит за рамки основного течения.
MM. Khalilzad et Karzai ont déployé des efforts considérables à la fin des années 1990 pour faire passer un pipeline de gaz construit par les Américains depuis le Turkménistan à travers l'Afghanistan et le Pakistan jusqu'à l'océan Indien.
Во второй половине 90-х годов Халилзад и Карзаи активно работали над проектом строительства трубопровода для транспортировки природного газа из Туркменистана через территорию Афганистана в Пакистан и к Индийскому океану.
Un groupe constitué par l'Etat indien et des entreprises privées a remporté en 2011 la concession du gisement de minerai de fer dans la province de Bamyan.
В 2011 году группа индийских государственных и частных компаний выиграла концессию на железорудное месторождение Хиджигак в провинции Бамиан.
Le commerce entre les deux géants est passé de 100 millions de dollars en 1994 à presque 14 milliards de dollars l'année dernière, et le ministre indien du Commerce et de l'Industrie prévoit une multiplication par deux d'ici la fin de cette décennie.
Объем торговли между двумя гигантами вырос со 100 миллионов долларов в 1994 году до почти 14 миллиардов долларов в прошлом году, и министр торговли и промышленности Индии предсказал, что к концу этого десятилетия он удвоится.
LAHORE - En 2005, lors d'une visite à Islamabad, j'ai rencontré le président pakistanais Pervez Musharraf et lui ait relaté une conversation que j'avais eue avec le Premier ministre indien Manmohan Singh.
ЛАХОР. В 2005 году, во время визита в Исламабад, я встречался с Первезом Мушаррафом, президентом Пакистана, и сообщил ему о своем разговоре с премьер-министром Индии Манмоханом Сингхом.
Le dirigeant indien, que je connais depuis de nombreuses années, m'avait fait part de son désir de voir son legs politique comprendre une amélioration des relations avec le Pakistan.
Индийский лидер, которого я знаю уже на протяжении многих лет, сказал мне, что ему хотелось бы улучшить отношения с Пакистаном, в качестве части своего наследия.
Il fallut un certain temps au gouvernement indien pour répondre à la demande de Musharraf, mais une fois formulée, elle reflétait la cordialité caractéristique de Singh.
Индийскому правительству понадобилось определенное время для того, что сформулировать ответ на запрос Мушаррафа о визите. Когда наступило время визита, то было продемонстрировано характерное для Сингха гостеприимство.
Les hauts fonctionnaires des ministères du Commerce, de la Défense et des Affaires étrangères doivent se rencontrer au cours des deux prochains mois à la suite d'une réunion des ministres des Affaires étrangères indien et pakistanais.
Встреча высокопоставленных чиновников из министерств торговли, обороны и иностранных дел состоится через два месяца после встречи министров иностранных дел.
Mais il est indéniable que son arrivée au pouvoir du plus grand Etat indien qui réserve 80 sièges parlementaires aux Dalits lui offre une plate-forme idéale pour tenter d'accéder au poste le plus élevé du pays.
Критики Майавати говорят, что главным объектом её программы по повышению благосостояния далитов является, похоже, она сама.
Cette réalisation fait partie de l'ambitieux projet de réseau internet panafricain, le pan-African e-Network, du président indien Abdul Kalam qui ambitionne de connecter les 53 capitales africaines à des centres de soins tertiaires à travers l'Inde.
Данная попытка - это часть амбициозного проекта экс-президента Индии А. П. Дж. Абдул Калама по соединению с помощью панафриканской электронной сети 53 столиц стран Африки с современными медицинскими центрами по всей Индии.
Les cyniques disent que le e-Network indien existe pour la simple raison que l'Inde lorgne sur les matières premières de l'Afrique.
Циники говорят, что электронная сеть Индии оказывает Африке услуги в обмен на природные ресурсы.
Le futur équilibre des pouvoirs en Asie sera principalement déterminé par les événements en Asie de l'Est et dans l'océan Indien.
Возникающий баланс сил в Азии главным образом будет определяться событиями в Восточной Азии и Индийском океане.