inexactitude французский

неточность

Значение inexactitude значение

Что в французском языке означает inexactitude?

inexactitude

Défaut d’exactitude ou de précision.  Le père Clément Pérès avait cru découvrir de légères inexactitudes dans ce dernier voyage ; il les avait marquées sur des feuilles volantes, et il me fit présent de ces notes.  […], il narra, en une esquisse sommaire et avec les omissions et les inexactitudes naturelles à son genre de mentalité, la série de ses aventures.  Même fourmillement de fautes innombrables, d'erreurs ou d’inexactitudes phonétiques, dans les mots souletins que porte le dictionnaire du P. Lhande. Manque de régularité ou de ponctualité.  Milady B***, disait-il, avait eu la bonté de me donner un rendez-vous au bois de Boulogne et l’inhumanité d’y manquer. Au bout de deux heures, je m’ennuyai de l’attendre, et, de retour chez moi, je lui écrivis pour me plaindre de son inexactitude.

Перевод inexactitude перевод

Как перевести с французского inexactitude?

inexactitude французский » русский

неточность неверность погрешность ошибка

Примеры inexactitude примеры

Как в французском употребляется inexactitude?

Субтитры из фильмов

Je n'aime ni l'inexactitude ni la superficialité.
Мне плевать на неточность и поверхностность.
Dieu que mon inexactitude terminologique a accéléré avec vélocité!
Боже, моя терминологическая неточность распространялась с космической скоростью.
Il y a une inexactitude.
Не совсем правильно.
Elle va pas me piéger. J'ai pas vu d'inexactitude.
Что ж, меня она меня не подловит.
Rien n'indique que notre rédaction connaissait leur inexactitude.
Итак, нет никаких оснаваний полагать, что наши редакторы могли знать, что эти утверждения были неверными.
Parfois, deux exactitudes peuvent faire une inexactitude.
Но иногда оба верных мнения могут оказаться неправильными.

Из журналистики

D'autres sondages ont mis en lumière l'incroyable inexactitude de la perception qu'ont les citoyens de l'immigration.
Другие исследования выявили необычные неточности в восприятии мигрантов.
Il est d'ores et déjà trop tard pour rectifier l'inexactitude des prévisions et des politiques qui ont marqué les suites de la crise financière, mais il n'est pas trop tard pour faire mieux.
Уже слишком поздно исправлять плохие прогнозы и ошибочную политику, которые отметили последствие финансового кризиса, но еще не слишком поздно добиться большего успеха.

Возможно, вы искали...