innovant французский

инновацио́нный

Значение innovant значение

Что в французском языке означает innovant?

innovant

Novateur, qui résulte d’une innovation.  L'innovation technologique a été au cœur du D-Day. La victoire des armées alliées doit beaucoup à l'ingéniosité d'une poignée d'hommes qui ont conçu des équipements très innovants et adaptés à cette offensive hors norme. (Dans le cas d'un produit ou d'une offre tangible, passif, inanimé) Qui apporte pour la première fois au marché, ou intègre, ou comporte ou réunit un bénéfice, un avantage décisif, une efficacité ou une solution que n'apportaient pas ou mal les produits, services ou procédés existants.  L’architecture complexe des molécules biologiques fascinent les scientifiques qui souhaitent s’en inspirer pour créer des biomatériaux innovants. (Spécialement, dans le cadre du Crédit Impôt Innovation) . Se dit d'un produit éligible au CII  Un produit est considéré comme « innovant » s’il s’agit d’un bien corporel ou incorporel qui n’est pas encore mis sur le marché et qui se distingue des produits existants par des performances supérieures sur le plan :– technique,– de l’écoconception,– de l’ergonomie,– ou de ses fonctionnalités. (Dans le cas d’un pays, d’une entreprise ou d’un individu actif, animé) Qui innove, qui lance beaucoup d’innovations sur le marché  Nike a été élue entreprise la plus innovante de l’année 2012 par le magazine Fast Company.  La Suisse se maintient en tête du classement 2013 des pays les plus innovants du monde.  […] un système de carte profondément innovant, où la créativité des dénominations s'associait à une contextualisation porteuse de sens, comme en témoignait déjà le chapitre des salades.

Перевод innovant перевод

Как перевести с французского innovant?

innovant французский » русский

инновацио́нный

Примеры innovant примеры

Как в французском употребляется innovant?

Субтитры из фильмов

Ou innovant.
Или инновационно.
Très innovant.
Оригинально.
Amusez-vous bien à votre salon du vice pendant que l'université détruit le cinquième plus innovant prototype de l'histoire de la science atmosphérique.
Наслаждайтесь своими грехами, пока университит уничтожит пятый инновационный прототип в атмосферной науке.
Innovant.
Инновационное.
Il n'y a pas un de slogan de Vita-Self qui dit de. créer le futur en innovant au présent?
Разве у Вита-селф нет слогана о том, что. мы создаем будущее, изменяя настоящее?
Tout ce qui est innovant dans mes plans est rejeté par Bilson à la machette.
Все инновации, которые я вкладываю в свой дизайн Билсон смешивает с дерьмом.
C'est innovant, rentable.
Это иннновационно.
Vous faites ce travail innovant, et je suis coincée ici, avec des étudiants en polymères.
Вы проводите такие крупные исследования, а я застряла над изучением низкосортных полимеров.
C'était très innovant et à haut risque, les gens savaient où ils s'embarquaient, et je voulais avoir la plus grande sécurité, et j'étais content de savoir réellement que j'avais une équipe pour répondre à toute situation d'urgence.
Это была прогулка по лезвию ножа. Риск был высок, люди знали, на что идут, и желали перестраховаться И я сам был рад иметь всё необходимое для любых ситуаций а также бригаду медиков на случай неожиданностей.
C'était assez innovant à l'époque. Elle parle de sexualité débridée.
Для своего времени он был довольно новаторским, можно сказать впервые появилась некоторая сексуальность.
Très innovant. Vous partagez les honneurs?
Я не похож на вас делить заслуги.
Tu as dit être innovant.
Вы же говорили, что нужно быть как можно смелее.
Qu'y-aurait-il de plus innovant qu'être les premiers à montrer le visage de l'Angleterre multiraciale, bon ou mauvais?
Что может стать большим прорывом, чем первыми увидеть лицо интернациональной Британии, плохое или хорошее?
Il a parlé de progrès, d'enrichir la vie du public en innovant.
О том, чтобы улучшать жизни людей.

Из журналистики

Le New Deal est innovant, car il prévoit un soutien politique en faveur de problèmes faisant obstacle à la transition d'une situation de conflit et de fragilité de l'Etat à une situation de paix et de stabilité.
Именно поэтому модель Нового курса является инновационной; оказывает политическую поддержку по всем вопросам, которые необходимо решить для перехода страны от конфликтов и хрупкости к миру и стабильности.
Pour les pays cherchant à suivre un leader innovant, la voie est claire.
Для стран, следующих за лидерами инноваций, путь очевиден.
Cependant, pendant la dernière décennie, les politiciens latino-américains ont accordé plus de flexibilité aux systèmes présidentiels en innovant en matière de révocation des présidents sans soutien populaire.
Но на протяжении последнего десятилетия латиноамериканские политики сделали президентские системы более гибкими, найдя новаторские способы устранения непопулярных президентов.
Bitcoin est si innovant, qu'au-delà du fait qu'elle enfreint les conventions sur la monnaie, elle a même dépassé les idéologies partisanes.
Биткоин на самом деле настолько инновационный, что помимо нарушения конвенций валютного рынка, он даже превзошел партизанские идеологии.
L'Union Européenne a donc suivi sa propre voie, en innovant avec son Système européen d'échange de droits d'émission, avec l'espoir que l'Europe pourrait montrer l'exemple.
ЕС тогда решил действовать самостоятельно, введя свою новаторскую Европейскую систему торговли разрешениями на выбросы в надежде на то, что Европа сможет повести другие страны за собой своим примером.
Ceci nécessitera un équilibrage délicat entre la nécessité d'atténuer les risques dans le secteur non-réglementé et les bienfaits apportés au système financier grâce à l'efficacité et au caractère innovant du CSF.
Для этого потребуется тщательный баланс между необходимостью снижения рисков в нерегулируемом секторе и преимуществами, которые эффективность и инновации дают финансовой системе.
Il y a également beaucoup à apprendre de pays comme la Turquie, qui est parvenue à instaurer un secteur privé dynamique et innovant.
Многому можно поучиться у таких стран, как Турция, которая сумела создать динамичный и инновационный частный сектор.
En réalité, une pièce cruciale du puzzle fait défaut dans tous ces États, à savoir un modèle de gouvernance innovant semblable à celui de l'Amérique en matière d'enseignement supérieur.
На самом деле, этим странам не хватает важного элемента головоломки: инновационной американской модели управления высшим образованием.
Si l'on prend cette métaphore d'un point de vue littéral, on en tire une conséquence surprenante. Il a été démontré que le produit de certains programmes informatiques est tout à la fois déterministe, innovant et imprévisible.
Если мы возьмем номинальное значение этой метафоры, то обнаружим удивительное последствие, которое показало, что результат некоторых компьютерных программ является одновременно всецело детерминистическим, инновационным и непредсказуемым.

Возможно, вы искали...