instabilité французский

неустойчивость, нестабильность

Значение instabilité значение

Что в французском языке означает instabilité?

instabilité

Défaut de stabilité.  Corps placé dans un état d’instabilité. — L’instabilité d’une embarcation sur la mer. (Figuré) Caractère changeant.  […]; le système monétaire et le système du crédit reposent sur une vaine tradition de la valeur de l’or et offrent une instabilité presque fantastique.  Historiquement, la Méditerranée se caractérise par ses flux migratoires et l’instabilité de ses regroupements politiques: […]. (Spécialement) (Psychiatrie) Incapacité de certains sujets à se fixer dans les mêmes idées, les mêmes sentiments.

Перевод instabilité перевод

Как перевести с французского instabilité?

Примеры instabilité примеры

Как в французском употребляется instabilité?

Субтитры из фильмов

M. Jensen m'a répondu qu'il n'aime pas l'instabilité et a suggéré avec une douceur presque sinistre, que l'instabilité est souvent la conséquence d'une mauvaise gestion.
Мистер Дженсен ответил, что ему не нравятся неустойчивые отрасли. и он, со зловещей елейностью в голосе, добавил что. неустойчивость в делах обычно объясняется плохим менеджментом.
M. Jensen m'a répondu qu'il n'aime pas l'instabilité et a suggéré avec une douceur presque sinistre, que l'instabilité est souvent la conséquence d'une mauvaise gestion.
Мистер Дженсен ответил, что ему не нравятся неустойчивые отрасли. и он, со зловещей елейностью в голосе, добавил что. неустойчивость в делах обычно объясняется плохим менеджментом.
Trop tard, instabilité moléculaire.
Слишком поздно.
Et enfin, de l'instabilité notoire de M. Palmer depuis la mort de sa fille.
И в-третьих, из-за частой потери душевного равновесия мистером Палмером наблюдаемой многими после смерти его дочери.
Une instabilité des moteurs à tribord sans influence sur la stabilité du vaisseau.
Ну.. поток энергии на двигатели правого борта колебался. Однако колебания находятся в пределах допустимых параметров.
Aucun signe d'instabilité.
Не обнаружено никаких признаков нестабильности.
L'analyse de la molécule révèle une certaine instabilité.
Эти молекулы имеют достаточно нестабильную структуру.
Mais la cause semble due à une instabilité mentale du pilote.
Но мы полагаем, что причиной явилась психическая нестабильность со стороны пилота.
Instabilité mentale?
Психическая нестабильность?
Le vortex a laissé une instabilité derrière lui après sa dernière apparition.
Мы обнаружили, что подпространственная нестабильность там, где мы сейчас находимся, это результат недавнего появления здесь червоточины.
En amplifiant cette instabilité, on pourrait peut-être le faire réapparaître.
Если бы мы могли как-то усилить и поляризовать это нестабильность, мы могли бы вызвать появление червоточины.
La question est de savoir comment polariser cette instabilité.
Вопрос в том, как поляризовать нестабильность.
Nous avons bombardé l'instabilité de particules de verterons.
Мы бомбардировали район подпространственной нестабильности вертеронными частицами.
Nous bombardons une instabilité locale de particules de verterons.
Мы бомбардировали локальную подпространственную нестабильность вертеронными частицами.

Из журналистики

Les gouvernements des pays en voie de développement ont trouvé la bonne réponse à la question de l'instabilité des revenus : la flexibilité des dépenses.
У правительств развивающихся стран имеется правильный ответ на нестабильное поступление доходов: гибкое расходование имеющихся средств.
Le problème pour le monde est que d'importantes décisions devront être prises pendant cette période d'instabilité.
Дилемма для мира заключается в том, что главные решения нужно будет принимать во время этого периода нестабильности.
En conséquence, l'état de l'économie pourrait empirer et l'instabilité politique augmenter.
В результате может ухудшиться экономика и вырасти политическая нестабильность.
Les réformateurs sont convaincus que ces réformes sont le seul moyen pour l'Arabie saoudite de survivre à la menace de la violence, de l'instabilité et de l'éclatement de la nation qui menace à l'horizon.
Реформаторы полагают, что такие реформы для Саудовской Аравии - единственный способ пережить угрозу насилия, нестабильности и распада страны по национальному признаку, которая уже маячит на горизонте.
La majorité pauvre de la planète se trouve coincée dans un cercle vicieux de maladie, de pauvreté et d'instabilité politique.
Большая часть бедного большинства населения мира находится в порочном кругу болезней, бедности и политической нестабильности.
L'Amérique était en excédent budgétaire il y a seulement 10 ans, avant que les baisses d'impôt de George W. Bush, deux guerres et la récession ne génèrent l'instabilité.
Всего лишь десять лет назад у Америки был бюджетный профицит, до того как Джордж Буш младший снизил налоги, до двух войн и рецессии, создавшей бюджетную нестабильность.
Ils sont pathétiques, perturbés et souvent en lutte avec une instabilité mentale depuis leur plus jeune âge.
Они жалки, невменяемы и зачастую борются с психической неустойчивостью на протяжении большей части своей жизни.
De plus, la portée des incidences de la gestion de cette potentielle instabilité dépasse largement Pyongyang.
К тому же ответственность за управление этой потенциальной нестабильностью выходит далеко за пределы руководства в Пхеньяне.
Le Kremlin considère également les Etats-Unis comme une source d'instabilité dans l'ancien espace soviétique et accuse l'Occident d'être responsable de l'agitation ukrainienne.
Кремль также рассматривает США как источник нестабильности в бывшем советском пространстве и обвиняет Запад в украинском беспорядке.
Étant donné l'instabilité politique de la Serbie, ils mettent en doute les dégâts que provoquerait un ajournement à court terme, qui serait pourtant principalement auto-infligé.
Принимая во внимание политическую нестабильность в Сербии, они рассматривают вред, который может принести кратковременная отсрочка.
Après tout, la passion que suscite la détresse des Palestiniens chez les citoyens égyptiens est une source dangereuse d'instabilité.
В конце концов, страсть, которую вызывает тяжелое положение палестинцев у простых египтян, является опасным источником нестабильности.
Bien évidemment, lorsque crime, terrorisme, conflit et instabilité politique sont d'une telle ampleur que l'ordre public est inexistant, la créativité et l'innovation sont entravées.
Разумеется, преступность, терроризм, конфликты и политическая нестабильность имеют достаточно серьезное влияние, чтобы вызывать общие нарушения закона и порядка, значительно препятствуя творчеству и инновациям.
Mais certains États démontrent une résistance certaine à la violence et à l'instabilité généralisée.
Однако некоторые страны показывают сильную устойчивость в условиях повсеместного насилия и нестабильности.
Afin de stimuler la croissance économique et l'innovation en présence de conflit et d'instabilité, il est nécessaire que les responsables politiques et les investisseurs s'attachent à bâtir des industries créatives.
В целях упрочнения экономического роста и инноваций на фоне конфликтов и нестабильности, политики и инвесторы должны сосредоточиться на создании креативной индустрии.

Возможно, вы искали...