invalide французский

инвалид

Значение invalide значение

Что в французском языке означает invalide?

invalide

(Militaire) Qui est rendu par l’âge ou les blessures incapable de continuer le service militaire.  Les officiers, les soldats invalides. (Médecine) Qui est atteint dans sa santé, au point de ne plus pouvoir exercer une activité normale. (Droit) Qui n’a pas les conditions requises par les lois pour produire son effet.  Acte invalide. — Cette donation est nulle et invalide.  Qui n’a pas les conditions requises.

invalide

(Militaire) Ancien soldat qui souffre d'invalidité.  La garnison se composait de trente-deux Suisses et de quatre-vingt-deux invalides. La Bastille n’était-elle pas imprenable ? (Médecine) Personne atteinte gravement dans sa santé, au point de ne plus pouvoir exercer une activité normale.  Mais je conseille peu l’Islande aux malades, aux invalides et à quiconque est habitué au confort des hôtels et des wagons-lits.  Ancien soldat souffrant

Перевод invalide перевод

Как перевести с французского invalide?

Примеры invalide примеры

Как в французском употребляется invalide?

Субтитры из фильмов

Vous l'avez remarqué, ma femme est invalide.
Возможно, Вы заметили, что моя жена - инвалид.
C'est une invalide qui a besoin de soins constants.
Она инвалид. За ней нужен постоянный уход.
Attention à l'invalide!
Но я вчера исповедовался. Осторожней, он же калека.
J'en ai assez d'être traité comme un invalide.
Лифт? Меня тошнит от этого заговора, делаете из меня немощного инвалида.
Grand invalide!
Я ветеран.
Ça invalide la théorie de la moelle osseuse.
Это опровергает костномозговую теорию.
Me montrer ces microbes n'invalide en rien ces histoires, Bob.
Показать мне микробы не опровергает эти истории, Боб.
Le capitaine Pike est invalide.
Капитан Пайк недееспособен.
J'ai découvert aujourd'hui quel invalide j'étais.
Я не могу обмануть себя. Я только сегодня узнал, насколько я действительно инвалид.
Bref. George se rendait au syndicat pour aller chercher sa dinde. Le syndicat lui donnait toujours une dinde gratuite pour Noël parce qu'il était invalide de guerre.
Но так или иначе, Джордж пошел на союз дающий ему индейку потому что союз всегда даюший Джорджу индейку на Рождество так как он был контужен в Мировую войну.
Une fille innocente, invalide à vie. Dieu me pardonne!
Девушка осталась инвалидом на всю жизнь.
Tu es un invalide de guerre?
Или был ранен на войне?
Si on t'ennuie, dis que c'est pour ton grand-père invalide.
Если кто-то спросит у тебя, ответь, что это для твоего прикованного к кровати старого прадедушки. А теперь иди. Иди.
Je suis un invalide!
Я ведь калека!

Из журналистики

La fin de la course à la réélection du président Alvaro Uribe en Colombie devrait aussi compliquer les choses pour le caudillo de Caracas, puisqu'elle invalide sa propre permanence au pouvoir.
Завершение попытки переизбрания президента Альвара Урибе в Колумбии усложнит жизнь военным лидерам Каракаса, разрушая основу для его собственного сохранения у власти.
Le gouvernement du président Roosevelt a alors déclaré la clause d'indexation invalide, contraignant ainsi à l'annulation de la dette.
Правительство при президенте Рузвельте объявило статью договора недействительной, принуждая уменьшить долги.
Les poursuites tendent généralement à renforcer la stature des auteurs de fuites, ce qui invalide la capacité dissuasive des poursuites.
Преследование обычно укрепляет положение человека, раскрывающего секретную информацию, что делает его бесполезным в качестве средства сдерживания.

Возможно, вы искали...