invalider французский

упразднять, упразднить, отменять

Значение invalider значение

Что в французском языке означает invalider?

invalider

(Droit) Rendre nul ; déclarer, rendre invalide.  Il est propre au jus cogens d’invalider les traités, conventions ou autres accords qui violent ses dispositions (…). Il s'entend que le traité est nul ab initio si la règle d'ordre public qu'il méconnaît est en vigueur au jour de sa conclusion.  Qu’avez-vous à dire pour invalider cet acte ?  Invalider une élection. (Par extension) Faire perdre à une personne un droit précédemment acquis.  Invalider un député. (Droit) Rendre nul ; déclarer, rendre invalide.

Перевод invalider перевод

Как перевести с французского invalider?

Примеры invalider примеры

Как в французском употребляется invalider?

Субтитры из фильмов

Or ici, on pourrait l'invalider!
Здесь же, технически, это не так.
Il semble qu'il n'y ait aucun moyen d'invalider leur mariage.
Это не выглядит так, будто есть любой способ развалить их брак.
On dut établir de nouveaux contrats et invalider les anciens.
Надо было составить новые контракты, а старые - аннулировать.
On ne devrait pas se contenter d'invalider les arguments de l'accusation en contestant l'approche médicale.
Но я боюсь одной только критикой медицинских методов версию обвинения нам не ослабить.
Je dois isoler le code utilisé par le réplicateur humanoïïde pour invalider le disrupteur.
Я изолировал шифр, который внедрил человекоподобный репликатор, чтобы сделать дезинтегратор неэффективным.
Elle peut faire invalider la vente, même après le transfert du titre.
По закону она может добиться признания сделки недействительной даже после перехода права собственности.
Pouvez-vous invalider son code?
Вы можете сделать ее код недействительным?
Nul besoin d'être avocat, pour savoir que la Loi du Christ peut être utilisée pour invalider cette décision.
Тебе не надо быть опытным юристом, чтобы понять, что заповедь Христостова сама может сделать недействительным голосование.
On les altère, on risque d'invalider des affaires en cours.
Облажаемся с уликами - рискуем нарушить доказательственную базу открытых дел.
Donc, quelle sorte d'erreur pourrait invalider cette affaire?
А вот гипотетически, какие ошибки могут помешать обвинению в деле Самаритянина? Когда мы его привели, у нас был полный завал.
On peut rétroactivement invalider l'accord de votre fils.
Мы можем задним числом сделать соглашения вашего сына недействительным.
Oh, et si tu te demandes, non, les tâches de vomis ne vont pas invalider le contrat.
О, и если тебя заинтересует, нет, пятна рвоты не аннулируют этот контракт.
Est-ce que je peux faire mon travail en votre nom. et invalider ce rapport?
Теперь позвольте мне делать свою работу от вашего имени и похоронить токсикологическую экспертизу?
Je ferai invalider ces analyses.
Я похороню доклад токсикологов.

Из журналистики

Pour Morsi, le dilemme résidait dans le risque de voir la Cour constitutionnelle invalider cette loi, réduisant cet effort à néant.
Мурси и его сторонникам было абсолютно необходимо нейтрализовать судей Конституционного суда, по чьему решению в июне прошлого года было распущено первое после революции свободно избранное Народное собрание (нижняя палата парламента).
Or, depuis que les forces d'opposition se sont décidées à invalider les machinations du parti au pouvoir, ce phénomène revêt un nouvel aspect.
Но другой новый аспект этого феномена - оппозиционные силы, которые хотят попытаться препятствовать таким махинациям находящейся у власти партии.
L'impératif consistant pour la Turquie à combattre l'État islamique ne saurait pour autant faire disparaître - et encore moins invalider - les inquiétudes des dirigeants turcs quant aux objectifs à long terme d'Obama.
Но вступление Турции в борьбу с Исламским государством Ирака и Леванта не уменьшит - и тем более не ликвидирует - озабоченность турецких руководителей о долгосрочных задачах Президента Обамы.
Le tribunal électoral, qui a invalidé le résultat de plusieurs élections provinciales, pourrait encore invalider l'issue de l'élection présidentielle de l'an dernier, l'obligeant à se porter à nouveau candidat.
Национальный избирательный трибунал страны, отменивший результаты выборов в нескольких провинциях, вполне может аннулировать результаты прошлогодней президентской гонки, заставив его снова баллотироваться на пост президента.

Возможно, вы искали...