inviolable французский

нерушимый, неприкосновенный

Значение inviolable значение

Что в французском языке означает inviolable?

inviolable

Qu’on ne doit jamais violer, auquel on ne doit jamais attenter.  […], elle lui assurerait une existence tranquille, à la condition de garder un secret inviolable sur le service réclamé.

Перевод inviolable перевод

Как перевести с французского inviolable?

Примеры inviolable примеры

Как в французском употребляется inviolable?

Субтитры из фильмов

L'intérieur de mon vaisseau. est inviolable!
Он абсолютно неприкосновенен.
Tu disais que c'était inviolable!
Ты же мне говорил, что здесь безопасно.
C'est parce que, vu d'en dessous, quand on est petit et craintif, la mère ressemble à une tour inviolable. Qu'y a-t-il en bas?
Все это связано с тем моментом в детстве, когда испуганный ребенок на полу. смотрит снизу на большую башню Матери.
J'ai essayé. Il est inviolable.
Он защищён от взлома.
Nous approchons l'espace aérien inviolable du Kazakhstan.
Мы скоро войдем в воздушное пространство Казахстана.
On me met sur la table un code inviolable. J'essaie, disons que j'y arrive.
Я горд собой, раскрыв никому не доступный шифр.
Inviolable par de simples mortels.
Работа не для простого смертного.
Pour ma part, je considère mon serment d'allégeance au trône inviolable, et quelle que soit la foi du successeur au trône, sa prééminence dans la lignée royale doit l'emporter sur tout autre considération.
Я же уверен, что присяга на верность престолу не может быть нарушена, и какой бы веры не придерживался наследник престола, право его первенства не подлежит обсуждению.
Le MOOLAADE est inviolable.
Никто не может нарушить мулааде.
Mais même en ce lieu réputé inviolable, il y eut un jour où tout prit une étrange tournure.
Даже за этими массивными стенами, однажды произошёл необычный случай.
Vous vouliez un canal inviolable arrosant Londres!
Вы придумали, вы хотели на максимум. Вы сказали - все телеканалы Лондона!
Je suis inviolable, pas stupide.
И меня не принуждали, ну не дура ли.
Vous avez forcé une ambassade, violé la seule loi inviolable des relations internationales.
Ворвались в посольство. Нарушили единственную неприкосновенную заповедь международных отношений.
Si je te dis aujourd'hui que je ferai tout pour devenir inviolable, je deviendrai vraiment inviolable.
Поэтому, когда я говорю, что меня хрен кто изнасилует, Меня хрен кто изнасилует!

Возможно, вы искали...