jeudi французский
четверг
Значение jeudi значение
Что в французском языке означает jeudi?
jeudi
jeudi
Перевод jeudi перевод
Как перевести с французского jeudi?
Jeudi французский » русский
Примеры jeudi примеры
Как в французском употребляется jeudi?
Простые фразы
Il pleut depuis jeudi dernier.
Дождь идёт с прошлого четверга.
Hier, c'était jeudi.
Вчера был четверг.
Nous devons tout terminer avant jeudi matin.
Мы должны всё закончить к утру четверга.
Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi et dimanche sont les sept jours de la semaine.
Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота и воскресенье - это семь дней недели.
Nous sommes jeudi.
Сегодня четверг.
J'y serai du lundi au jeudi.
Я буду там с понедельника по четверг.
Je m'y trouverai du lundi au jeudi.
Я буду там с понедельника по четверг.
Ils peuvent venir lundi ou mardi, mais pas mercredi ou jeudi.
Они могут прийти в понедельник или во вторник, но только не в среду и не в четверг.
Le jeudi, je vais à la piscine.
По четвергам я хожу в бассейн.
Jeudi, nous sommes allés à la piscine.
В четверг мы ходили в бассейн.
Jeudi, nous sommes allées à la piscine.
В четверг мы ходили в бассейн.
Aujourd'hui, on est jeudi.
Сегодня четверг.
Aujourd'hui nous sommes jeudi.
Сегодня четверг.
Cette année, la Saint-Valentin tombe un jeudi.
В этом году Валентинов день приходится на четверг.
Субтитры из фильмов
Désolé ça m'a pris du temps de répondre à ton appel de jeudi.
Верно. Прости, что так долго не перезванивал тебе с пятницы.
Généralement le lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, le samedi et le dimanche.
Эти дни были - понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббута и воскресенье.
Jeudi. Personne n'est venu.
В четверг никто из нас не пришел.
Jeudi, vendredi.
Четверг, пятница.
Ton conseil ne se réunit pas avant jeudi.
Но твой совет директоров не соберется раньше вторника.
Si je me présente à eux jeudi avec un contrat en main, ils se diront que c'est bien.
Если во вторник я скажу им, что я заключил сделку, они только порадуются.
Vous n'allez pas me croire. Le premier jeudi de notre lune de miel, nous partions pour Brooklyn Bridge.
Вы не поверите, если я расскажу вам, что в первый четверг, что мы были здесь на наш медовый месяц, мы начали с Бруклинского моста.
Eh bien, c'était jeudi.
Ой, так это ж был четверг.
C'est jeudi.
Сегодня четверг.
On est jeudi.
Сегодня четверг!
C'est-à-dire, jeudi en quinze.
В четверг, через две недели.
Je crois comprendre que tout sera terminé jeudi, n'est-ce pas?
Я так понимаю, все закончится в четверг. Правильно?
Tout sera terminé jeudi.
Все закончится в четверг.
Seul le procès sera terminé jeudi.
Единственное, что закончится в четверг, это судебный процесс.
Из журналистики
Jeudi dernier, les juges du tribunal central de Djakarta en Indonésie m'ont condamné à un an de prison.
В прошлый четверг Центральный суд Джакарты в Индонезии приговорил меня к одному году тюремного заключения.
On en saura peut-être davantage jeudi prochain, à l'issue de la réunion de juin du Conseil des gouverneurs, car les journalistes ne manqueront pas de soulever de nouveau cette question à la conférence de presse.
Ответ может проясниться на июньском совещании в следующий четверг, когда вопрос об удорожании евро, несомненно, будет снова поднят на пресс-конференции.
Jeudi, la ruée sur les fonds communs de placement battait son plein; nous n'avions jamais été aussi près d'un effondrement depuis les années 1930.
К четвергу колебания на денежных рынках стали еще шире, и мы оказались так близко к краху, как не были со времен 1930-ых.