juguler французский

уничтожать, избить, задуши́ть

Значение juguler значение

Что в французском языке означает juguler?

juguler

Serrer à la gorge. (Figuré) (Médecine) Interrompre par une médication énergique, radicale, le progrès d’une maladie.  L'infection du patient est jugulée. (Courant) Maîtriser, arrêter ou contenir efficacement, le développement de quelque chose.  Parviendra-t-on à juguler cette crise économique ?  D'habitude, il passait plutôt ces heures matinales à zieuter Chérie en rêvant de droit de cuissage, mais ces derniers temps la terreur venue de la rue avait jugulé ses ardeurs coutumières.

Перевод juguler перевод

Как перевести с французского juguler?

juguler французский » русский

уничтожать избить задуши́ть души́ть

Примеры juguler примеры

Как в французском употребляется juguler?

Простые фразы

Je ne parviens pas à juguler l'hémorragie.
Не могу остановить кровотечение.

Субтитры из фильмов

Mon pays est déterminé à le juguler.
Правительство моей страны намерено искоренить его.
Notre seul problème est de juguler ce fléau qui ne cesse de croître.
Главный вопрос - как бороться с нашим настырным желанием всё более широкими кругами сеять смерть?
Tu devrais essayer de juguler cette rage, Marcus.
Ты должен пытаться не давать волю гневу, Маркус.
Ils ont des couchettes alignées dans le gymnase pour juguler le débordement.
У них многоярусные кровати в зале для вновь и вновь поступающих.
Sauf nécessité absolue, éteignez votre PC pour juguler le virus.
Просьба всем воздержаться от включения компьютеров чтобы не дать распространиться вирусу.
Mais cette nuit-là, elle ne put juguler les forces de la terre ni retenir les eaux du ciel.
Но в ту ночь она оказалась не властна над силами природы и не смогла остановить потоки, низвергавшиеся с небес.
KGB, STASI. avaient un plan pour repousser les progressistes, les juguler.
КГБ, Штази. У нас был план, как сдержать этот прогресс, остановить разрушение.

Из журналистики

Certains politiciens et analystes de premier plan estiment toutefois qu'un tel système, visant à identifier et juguler les risques systémiques, est futile.
Тем не менее, некоторые видные политики и аналитики утверждают, что контроль, направленный на выявление и пресечение системного риска, является бесполезным.
Des taxes sur la propriété ou les gains de capitaux permettraient de juguler la demande immobilière en tant que moyen d'investissement.
Налог на собственность или налог на прирост капитала могли бы стимулировать спрос на жилье как инвестиционный инструмент.
En effet, usés par des décennies d'incapacité gouvernementale à juguler un chômage écrasant, les Français donnent souvent l'impression de s'être retirés de la sphère politique pour se concentrer sur leur vie personnelle et sur leurs loisirs.
Действительно, после десятилетий неудачных попыток правительства сократить массовую безработицу, сегодня считается, что французы отошли от политической жизни, чтобы сконцентрироваться на личной жизни и досуге.
Les citoyens de la Sierra Leone se sont regroupés en tant que nation pour juguler l'épidémie Ebola et se sont engagés à empêcher d'autres épisodes épidémiques.
Как страна мы сплотились вместе для того, чтобы преодолеть Эболу, а сейчас мы полны решимости предотвратить будущие эпидемии.
Pour éviter l'escalade et juguler la prolifération, il est nécessaire que les six gouvernements changent de stratégie et d'objectif.
Если правительства шести стран желают избежать спирали эскалации и сдержать динамику распространения ядерного оружия, они должны изменить свою стратегию и цели.
L'incapacité du gouvernement et de la force multinationale à juguler cette forme d'intimidation montre bien l'absence d'État de droit.
Неспособность правительства или многонациональных сил сдержать такое запугивание населения отражает отсутствие власти закона в стране.
Les pratiques modernes d'intervention monétaire ont fait des miracles pour juguler l'inflation.
Современная система центральных банков творила чудеса, чтобы снизить инфляцию.
Est-ce vraiment pour juguler la prolifération des armes de destruction massive?
Чтобы держать в узде оружие массового уничтожения?
Certes, les gouvernements ont besoin de provoquer des déficits en cas de récession pour stimuler la demande et juguler le chômage.
Конечно же, правительства должны иметь дефициты в условиях экономических депрессий, чтобы стимулировать спрос и сдерживать рост безработицы.
Et, cerise sur le gâteau, une taxe sur les transactions financières permettrait de juguler la spéculation sur les marchés financiers.
В качестве бонуса, НФО также будет сдерживать дестабилизирующие спекуляции на финансовых рынках.
La Banque est subordonnée au Président Victor Ioushchenko, qui, même s'il a nommé Ioula Tymoshenko Premier Ministre, semble plus soucieux de lui nuire sur le plan politique que de juguler l'inflation.
НБУ подчиняется президенту Виктору Ющенко, который, несмотря на назначение Тимошенко премьер-министром, выглядит более заинтересованным в нанесении ей политического вреда, чем в обуздании инфляции.
L'Egypte peut seulement compter sur des entrées de capitaux pour juguler son hémorragie interne.
Египту остается лишь надеяться на денежные вливания, которые компенсируют его внутреннее кровотечение.
Ainsi, pour le moment, la Chine peut juguler son expansion monétaire tout en gardant son taux de change fixe.
Таким образом, сейчас Китай может осуществлять контроль над денежной экспансией, пока он удерживает установленный курс обмена.
HONG KONG - Le premier mars, le Conseil d'état chinois a annoncé un nouveau lot de restrictions visant à juguler la flambée des prix immobiliers en freinant la demande spéculative.
ГОНКОНГ - 1 марта Госсовет КНР объявил о новой партии ограничений, направленных на обуздание цен на недвижимость с помощью пресечения спекулятивного спроса.

Возможно, вы искали...