législateur французский

законодатель

Значение législateur значение

Что в французском языке означает législateur?

législateur

Personne qui donne des lois à un peuple.  Le législateur qui préfère la mort et les peines atroces aux moyens plus doux qui sont en son pouvoir, outrage la délicatesse publique, émousse le sentiment moral chez le peuple qu'il gouverne.  …ces études auxquelles je me livrais étaient faites au profit de la société tout entière, attendu que, si je parvenais jamais à faire partager mes convictions à une réunion de législateurs, j'arriverais peut-être à faire abolir la peine de mort.  Le législateur canonique intervient aussi pour réprimer le rapt ; la Concile de Chalcédoine de 451 (canon 27) dépose les clercs coupables de complicité de rapt et excommunie les laïques dans ces cas. (Collectivement) Les membres des assemblées parlementaires réunis en assemblée législative.  Or s'il est vrai que le législateur et les classes dirigeantes exercent une influence quelconque sur la natalité en France, ils l'exercent, on le sait assez, précisément dans le sens contraire à celui-ci.  C’est au législateur qu’il appartient d’expliquer la loi.  Telle n’est point l’intention du législateur. (Par analogie) Celui, de celle qui établit les principes d’un art, d’une science.  personne qui fait la loi

législateur

(Adjectivement) Qui donne des lois.  Un roi législateur.

Législateur

(France) (Histoire) Membre de la Législative.  Les Constituants de 1789 et de 1791, même les Législateurs de 1792 croyaient que la monarchie traditionnelle était l’enveloppe nécessaire de la société nouvelle.

Перевод législateur перевод

Как перевести с французского législateur?

Примеры législateur примеры

Как в французском употребляется législateur?

Субтитры из фильмов

Avant-hier, ils voulaient faire de moi leur législateur.
Позавчера они хотели сделать меня своим законодателем.
Que ferait le Sénat d'un législateur sans expérience? D'un homme incapable de se duper lui-même condition essentielle pour guider les autres?
Зачем сенату такой законодатель, не имеющий опыта законотворчества и который не может обмануть самого себя?
Si une loi limite le droit à la vie privée, on nie la liberté voulue par le législateur.
В условиях ужесточения закона, без права на частную жизнь мы отказываемся от свободы, дарованной нам Конституцией.
J'ai pris cette habitude quand j'étais législateur.
Это привычка с тех времен, когда я была законодателем.
Vous n'êtes pas législateur, et si vous continuez à insister comme ça, le Président va.
Ты не законодательный орган, Алан. Есть только столько раз, когда ты можешь совершить это до того как президент.
C'est vous le législateur, Sénateur.
Вы, сенатор, создаете законы.
Ce législateur est cité deux fois sur la liste qu'on vous a donnée.
Эл, тут один законодатель дважды упоминается в списке который тебе дали.
Mais vous comprendriez qu'un homme soit contrarié en apprenant qu'il a soudoyé un législateur pour annexer un camp, et que les traîtres n'ont pas levé l'accusation de meurtre contre lui.
Но ты же способен понять, как может расстроиться человек, узнав, что он подкупил законодателей аннексировать лагерь, но не смог заставить продажных хуесосов снять с него ордер за убийство.
Si le législateur ne se trompe jamais, mais qu'il y a une faille, pourquoi?
Если законодатель никогда не совершает ошибок, и все же в законе есть лазейки, то почему эти лазейки там?
Il s'en fiche, tant qu'il aura pas la peau d'un législateur démocrate.
И парню плевать, если он не повесит сенатора от демократов.
Et pour protéger ce législateur, un des fraudeurs les plus corrompus de l'État, - vous feriez l'impossible.
А защищая этого сенатора, одного из самых коррумпированных вымогателей штата вы сжигаете все мосты.
Je suis pas législateur.
Я не принимаю законы. Я их выполняю.
Le Seigneur est notre législateur.
Законы для нас пишет Господь.
C'est une perte tragique pour le législateur de New-York.
Это трагическая потеря для Нью-Йоркского законодателя.

Из журналистики

Chaque dirigeant, chaque législateur devrait défendre ces idéaux dans sa réponse à la menace extrémiste.
Каждый лидер и законодатель должен стремиться поступать в соответствии с этими идеалами, отвечая на угрозу экстремизма.
Au cours d'une récente visite en Afrique, un éminent agronome a déclaré que dans le monde actuel, le scientifique est plus que jamais près de l'agriculteur, mais plus loin que jamais du législateur.
В ходе недавнего визита в Африку, один из высокопоставленных ученых в области сельского хозяйства заявил, что в современном мире ученый стал ближе, чем когда бы то ни было, к фермеру, но дальше, чем когда бы то ни было, от политиков.
Les monopoles naturels sont parfois économiquement souhaitables, mais c'est au législateur et non aux juges de décider dans quelles conditions on peut les autoriser.
Естественные монополии иногда бывают экономически выгодными, и дело законодателей, а не судей решать следует ли и в каких случаях следует допускать их существование.

Возможно, вы искали...