législatif французский

законодательный

Значение législatif значение

Что в французском языке означает législatif?

législatif

Qui fait les lois.  Pour organiser la machine politique de manière à faire triompher la justice et la liberté, il fallait mettre le pouvoir législatif dans la dépendance éternelle de la nation et l'isoler parfaitement du pouvoir exécutif.  Si, un mois après l’invitation du Corps législatif, le roi n’a pas prêté ce serment, ou si, après l’avoir prêté, il le rétracte, il sera censé avoir abdiqué la royauté. (Par extension) Qui est de la nature des lois ; qui a le caractère d’une loi.  L'honorable M. Bertauld nous a dit encore : Je repousse votre projet de loi parce que c'est un expédient, une loi de circonstance, et qu'il n'appartient pas aux assemblées politiques de se saisir de faits particuliers pour en faire l'objet d'une modification législative.  On brise un instrument législatif quand on prétend le forcer. Qui est relatif aux lois.  En dépit du morcellement législatif des coutumes, nous avons une unité remarquable de législation en cette matière, car c'est l’Église qui seule légifère et juge.  Si certains se targuèrent alors de rendre la chose plus « transparente » donc soi-disant plus saine, cela revenait tout de même à leur permettre de faire du renseignement législatif voire d'influencer nos élus.  Qui fait les lois.

Перевод législatif перевод

Как перевести с французского législatif?

Примеры législatif примеры

Как в французском употребляется législatif?

Субтитры из фильмов

Est-ce que cela vous a jamais effleuré que, Les tribunaux n'avaient pas écrit les statuts du mort. Contrairement au corps législatif. Et que les tribunaux sont obligés de suivre ceux ci?
Приходило ли когда-либо вам в голову что суды не писали законы для покойников. законодательная власть писала. и суды обязаны следовать законодательной власти?
Le corps législatif de Virginie?
Статью законодателей Вирджинии?
J'ai interrogé une stagiaire du Bureau de liaison législatif.
Я допрашивал практикантку из офиса по Связям с законодательными органами.
Le politique et le législatif sont unanimes sur un diagnostic.
Никогда не видел, чтобы отделы политических и законодательных связей были столь единодушны в диагнозе.
C'est pour ça qu'ils ont voulu que le législatif ait le plus de pouvoir.
Разве это не то, почему они сделали законодательную власть, или власть людей, самой мощной?
Oui. Sans doute que théoriquement et constitutionnellement. le législatif a le plus de pouvoir. Mais nous, on a des gardes du corps.
Да, думаю, технически, конституционно законодательная власть является наиболее мощной, но мы получаем кортеж.
Le législatif flippe.
Управление законодательных дел обеспокоено.
Une partie du législatif.
По линии взаимодействия с законодателями.
Ça aurait l'avantage de ralentir le processus législatif.
Ну в лучшем случае, это затормозило бы законодательный процесс.
Les ennemies du Général, l'institut législatif et l'institut administratif commence à se confronter entre-eux sur les issues de la croissance de la population des Bioroïds, et ainsi de suite.
Как там наши враги? Законодательная и исполнительная власти вступили в конфронтацию в связи с прогрессирующим увеличением популяции биороидов.
Le magistrat Claggett va me montrer l'attitude à adopter envers sa communauté et celle de ses acolytes corrompus du corps législatif territorial à Yankton.
Ебаный магистрат Клэгет Расскажет мне как относится к посёлку. Он и его дружки - лживые воришки из территориального законодательного собрания Йенктона.
Quel est le statut du camp pour le corps législatif?
Хотелось бы знать, что думают в законодательном собрании про наш лагерь.
Combien faudra-t-il payer le corps législatif?
Ну и какая, блядь, цифра устроит законодателей?
Je suis son conseiller législatif.
Я его новый законодательный начальник.

Из журналистики

Mais le vitriol anti-immigrant des années 1990, qui a poussé le corps législatif de Californie à imposer l'interdiction, demeure vigoureux et pas même le Terminator immigrant ne peut rassembler le courage de le combattre.
Но антииммигрантская истерия 90-х, подтолкнувшая законодателей Калифорнии к установлению этого запрета, не спадает, и даже Терминатору - который и сам иммигрант - недостает мужества для борьбы с ней.
Un élément clé de notre réussite repose dans les institutions qui renforcent notre développement, à savoir notre système juridique, qui est soutenu par un pouvoir judiciaire indépendant, notre corps législatif et notre fonction publique.
Одним ключевым элементом нашего успеха являются учреждения, которые поддерживают наше развитие. Это включает нашу юридическую систему, которую подкрепляют независимое правосудие, наш законодательный орган и наша государственная служба.
En effet, selon les traités européens, l'Union n'a aucune compétence pour mettre en place un arsenal législatif et politique dans ces domaines, ni le pouvoir de le faire respecter.
Действительно, согласно Европейским договорам, Союз не имеет полномочий принимать законы и разрабатывать политику в этих областях, а также приводить их в исполнение.
Nous avons besoin d'un conseil législatif unique, un parlement européen avec deux chambres, l'une où siègeraient les représentants des États membres, l'autre où siègeraient les élus européens.
Нам нужен единый законотворческий совет, двухпалатный Европейский парламент, в котором одна палата будет представлять страны-участницы, а другая - европейских избирателей.
À vrai dire, il semble prêt à anéantir tout l'appareil législatif de l'UE en demandant que les Parlements nationaux aient un droit de veto.
Действительно, он, возможно, даже не возражал бы против разрушения всей законодательной машины ЕС, предоставив национальным парламентам вето.
Un coup d'œil au calendrier parlementaire de chacun des États membres de l'UE montre que le processus législatif est essentiellement limité à des questions d'intérêt national.
Одного взгляда на календарь парламента любой страны ЕС достаточно, чтобы понять, что законотворчество в нём сводится, по большей части, к внутренним вопросам.
La sécurité requiert plus que des troupes : un appareil législatif et le moyen de l'appliquer.
Для безопасности требуются не только войска, для неё нужны законы и их исполнение.
La première question est immédiate, elle concerne non seulement la manière dont le chef de l'exécutif va être élu en 2017, mais aussi celle dont le Conseil législatif va être élu à partir de 2016.
Первая проблема касается не только непосредственного вопроса условий, по которым мэр Гонконга будут избран в 2017 году, но и того, как Законодательный совет должен быть избран в 2016 году и в будущем.
En avril 2004, l'Assemblée populaire chinoise a exclu le suffrage universel à Hong Kong pour l'élection du Chef de l'exécutif en 2007, et celle du Conseil législatif en 2008.
В апреле 2004 года китайские законодатели проголосовали против всеобщего избирательного права на выборах верховного руководителя Гонконга в 2007 году, а также на выборах в его Законодательный совет в 2008 году.
Une forte participation est attendue à l'appui des candidats démocrates, ce qui ne leur garantira pas la majorité au Conseil législatif, en raison de l'organisation politique particulière de Hong Kong.
Ожидается, что многие отдадут свои голоса за демократически настроенных кандидатов, хотя это не гарантирует им большинства в законодательном органе из-за необычного политического устройства Гонконга.
Après 1997, le gouvernement de Hong Kong a fait en sorte de réduire encore davantage les compétences déjà limitées du Conseil législatif en matière de débats, de législation et de modifications des lois.
После 1997 года правительство Гонконга приняло дополнительные меры по урезанию и без того ограниченных возможностей законодателей в отношении открытия дебатов, законодательной инициативы и принятия поправок к законам.
Le principal obstacle qui se pose pour tenter de soulager les souffrances à Gaza est l'important bloc du Conseil législatif palestinien, la liste islamiste Changement et Réforme d'Ismael Hanieh.
Основным камнем преткновения для мира в деле облегчения страданий в Газе является вопрос о том, как тактично обойти крупнейший блок в Палестинском Законодательном совете - исламистский список Реформ и изменений Исмаеля Хании.
Je n'ai pas une connaissance précise du processus législatif américain.
У меня нет сведений из первоисточника по поводу законодательного процесса в Соединенных Штатах.
Bien que se tenant à distance du processus à proprement parlé décisionnaire de l'exécutif, Ozawa est dans les faits le cerveau du processus législatif dans son intégralité, y compris en ce qui concerne le budget et la ventilation des dépenses.
Несмотря на то, что он отделяет себя от официальной политики исполнительной власти, Одзава фактически является тайным руководителем всего законодательного процесса, включая бюджет и ассигнования.

Возможно, вы искали...