labouré французский

Значение labouré значение

Что в французском языке означает labouré?

labouré

(Agriculture) Qui a subi un labour ; qui est en labour, en parlant d'une terre.  Là, un champ labouré n’avait pas été ensemencé ; ici, une pièce de blé était trépignée par les bêtes ; […]. (Figuré) Très abîmé.  Qui a subi un labour ; qui est en labour, en parlant d'une terre.

Примеры labouré примеры

Как в французском употребляется labouré?

Субтитры из фильмов

Ils ont labouré la terre et fait les semailles. Ils n'ont pas le temps.
Они вспахали землю, и часть ее засеяли, поэтому у них нет времени.
Un sol ridé, ressemblant. à un champ labouré d'un milliard d'années. et l'une des plus étranges formations de Mars. les pyramides d'Elysium, dix fois plus hautes que celles d'Egypte.
Покрытая бороздами земля, напоминающая огромное вспаханное поле давностью в миллиард лет, и одна из самых странных деталей Марса - пирамиды Элизиума, в 10 раз выше, чем пирамиды Египта.
Mais bon sang, pourquoi avez vous labouré la route?
Пошли, братья, помогите и вы. Зачем ты, во имя бога, вспахал дорогу?
Puis j'ai labouré à mains nues, creusant la terre de mes ongles.
Затем я опустился на четвереньки и начал делать борозды используя только лишь собственные ногти, заметь.
On croirait que des tracteurs ont labouré, retourné la terre.
Будто тракторы бороздят землю, рыхлят, удобряют, разбрасывают в стороны.
On a bien labouré.
Мы перевернули тонны песка.
Labouré à la main.
На вспаханном вручную поле.
Je vous promets que le champ sera labouré.
Даю тебе слово: я вспашу это поле.
À ce champ plein de roches, le jour où Joey et moi l'avons labouré.
То самое непроходимое поле, тот день, когда мы с Джоуи его вспахали.
Au moins quelque chose s'est fait labouré cette nuit.
Хотя бы что-то ты пропахал в ту ночь.
Au moment où vous voyez ça, je suis au ciel Je me fais labouré par mon mari mort.
Когда вы это увидите, я уже буду в раю заниматься сексом с моим покойным мужем.
On a labouré toute la matinée.
Но, пап, мы вспахивали поле все утро.
La trahison pousse bien dans le sol fertile du mépris que j'ai labouré.
Предательство прекрасно произрастает на вспаханной мною почвой прозрения.
Mais il avait récemment labouré.
Там ничего не растёт, но землю недавно рыхлили. Думаю, он только что что-то посадил.

Из журналистики

Toutefois, après avoir labouré en prévision du blé d'hiver, les cultivateurs durent abattre ce bétail parce qu'ils n'avaient pas de quoi le nourrir pendant l'hiver, n'ayant pas reçu le fourrage nécessaire.
Распахав землю по озимые, крестьяне были вынуждены заколоть скот на мясо, поскольку не могли самостоятельно прокормить его в течение зимы, а поставка кормов не была предусмотрена.

Возможно, вы искали...