larguer французский

сбро́сить, сбра́сывать, выбрасывать груз за борт

Значение larguer значение

Что в французском языке означает larguer?

larguer

(Marine) Lâcher une manœuvre, lâcher ou filer le cordage qui retient une voile par le bas.  Larguer l’écoute.  Larguer l’amarre.  L’heure passait et la corvette larguait ses voiles. (Par extension) Lâcher une chose, la faire tomber.  Le 7 mai au matin, 151 bombardiers américains reçoivent la mission de détruire les installations ferroviaires de Mohon ; quatre-vingt-cinq réussissent à larguer tout ou partie de leurs mortelles cargaisons : 263 bombes s’écrasent sur la cible.  Alcolo génétique, Bibo ne taffait pas et croulait sous les dettes, larguait toute sa thune dans la boisson et de temps en temps dans un tapin du cours de Vincennes. Zarca, Paname Underground, Editions Goutte d'Or, 2017  (Argot) Larguer une caisse, péter. (Familier) Rompre une relation amoureuse ; abandonner ; se défaire de.  Une nénette enceinte, c'est pas l’Himalaya, et un contrôle fiscal, c'est pas un mardi noir à Wall Street. D'abord tu largues la nénette, je te file l'oseille en liquide pour les formalités. Ensuite, tu disparais du bureau, […].  Jason était intelligent, mignon, malheureusement, il avait le cœur en lambeaux et des vagues pleins l'âme : il en bavait des ronds de chapeau depuis que sa petite amie de Jackson l’avait largué pour, je cite Jason, « un soudeur tendance délinquant juvénile et de surcroit tatoué ». (Sport) Distancer facilement, largement.  Quand, soudain, elle déboule, venue d’on ne sait où. […] Sans un regard, elle largue Baptiste. Il finit à la ramasse. Deuxième après 97 bornes…

Перевод larguer перевод

Как перевести с французского larguer?

Примеры larguer примеры

Как в французском употребляется larguer?

Субтитры из фильмов

J'ai bien appris à larguer des bombes.
Я могу учиться. Так же, как я научился служить там.
Et il n'aurait pas pu la larguer sans s'arrêter.
Тогда пришлось бы остановиться, чтобы избавиться от трупа.
Elle aime les célébrités et va te larguer.
Она увлечена знаменитостями, не прочь от тебя отделаться.
Vous vous en doutez, c'est moi qu'ils aimeraient larguer à 3 000 mètres.
Как вы, возможно, догадались, я и есть тот, кого они сбросили с 10 000 футов.
Et vous? Ne vous semble-t-il pas bien plus lâche de larguer sur des villages sans défense vos bombes au napalm qui tuent mille fois plus d'innocents?
А разве не большая трусость забрасывать беззащитные деревни напалмом, который убивает в тысячи раз больше?
J'ai dû larguer la nacelle.
Мне пришлось сбросить капсулу.
Paré à larguer.
Приготовиться к запуску? Все готово?
Paré à larguer.
Приготовиться к запуску?
Si le flux magnétique saute, vous devez me larguer.
Если магнитный поток подскочит, вы должны сбросить меня.
Prêt à larguer! - On n'est pas arrivés!
Ты готов к работе?
Vous ne comprenez pas, on n'arrive pas à larguer la bombe!
Вы не понимаете сэр, мы не можем сбросить бомбу!
Eh bien, si tu n'arrives pas à larguer cette bombe, il faut que tu lui parles.
Есливыне можетесброситьбомбу товамнадопоговоритьсней.
Je revenais de l'île de Tinian, j'allais à Leyte, on venait de larguer la bombe, la bombe d'Hiroshima.
Я возвращался с островов, доставив бомбу. Хиросимскую бомбу.
On va le larguer dans un terrain vague.
Бросим его на пустыре.

Возможно, вы искали...