loupé | Loup | lope | soupe

loupe французский

лупа

Значение loupe значение

Что в французском языке означает loupe?

loupe

(Optique) Verre convexe des deux côtés qui grossit les objets à la vue.  Un détective se sert d'une loupe pour trouver des indices.  La loupe servit dès lors à éplucher les figures des femmes. Renée fit des découvertes étonnantes ; elle trouva des rides inconnues, des peaux rudes, des trous mal bouchés par la poudre de riz.  D’ailleurs, le moment serait peut-être opportun de les passer à la loupe… Car sans eux, rien ne se fait, et il serait dommage de les oublier… (Médecine) Tumeur enkystée qui vient sous la peau, qui s’élève en rond et augmente quelquefois jusqu’à une extrême grosseur.  On gratta à la porte et une fille, une campagnarde, parut, plus large que haute, rousse, bancale, une loupe lui cachant l’œil gauche, l’œil droit d’un bleu si pâle qu’il en paraissait blanc, les lèvres énormes et les dents débordant les lèvres.  Depuis un an en effet, j’allais deux fois par semaine subir au catéchisme l’enseignement de Mlle Gosselin, personne de petite taille qui ne souriait jamais, gardait toujours son chapeau noir sur la tête et portait au-dessus de la lèvre une loupe plantée de quelques poils. Elle nous faisait réciter les prières, quelques cantiques et les commandements. (Botanique) Excroissance ligneuse qui se développe sur le tronc ou sur les branches de certains arbres.  Il aimait le tronc bossué de l’orme, dont chaque loupe pousse, avec de tendres rejetons, des touffes de feuilles dentelées et des samares de papier.  Les loupes d’orme servent à faire de jolis ouvrages de tabletterie. (Bijouterie) Pierre précieuse d’une transparence imparfaite.  Loupe de saphir, de rubis, etc. Masse de matière nacrée restée informe dans la coquille d’une huître perlière. (Métallurgie) Produit issu d'une fonte imparfaite qui contient des scories.  Le produit obtenu était une loupe impure, très souvent aciéreuse, mêlée à beaucoup de scories ; on la purifiait en la cinglant et en la martelant plusieurs fois. (Populaire) Goût de la flânerie ou même de la fainéantise. (Figuré) (Par analogie) Moyen de faire ressortir, de rendre plus visible.  Excroissance ligneuse

Перевод loupe перевод

Как перевести с французского loupe?

Loupe французский » русский

экранная лупа

Примеры loupe примеры

Как в французском употребляется loupe?

Простые фразы

Si je loupe mon train, je prendrai le bus.
Если опоздаю на поезд, поеду на автобусе.
Cette loupe grossit les objets par 200.
Эта лупа увеличивает предметы в двести раз.

Субтитры из фильмов

Docteur, un calepin et une loupe.
Г-н доктор, блокнот для стенограмм и лупу.
Cette loupe était là aussi?
Эта лупа тогда тоже лежала здесь?
Je vais m'assurer que Gloves ne loupe pas la chaise électrique.
У него не то положение. Я хочу посмотреть, как он объяснит это. - Сынок.
Voici la carte. Voici une loupe.
Вот карта, а вот увеличительное стекло.
Mais si on se sert de la loupe, son royaume est visible.
Но если смотреть в лупу, королевство не маленькое.
Pensez donc, même nos légistes ont une loupe magnifique!
Только подумайте, наш судебный эксперт использует увеличительное стекло!
Un voleur loupe son coup, la Mafia lui flingue les doigts.
Если вор проваливает дело в мафии, ему отрубают пальцы.
Un conseil : ne le loupe pas.
Мой совет - не промахнись.
Tout ce que j'entreprends, ça loupe.
Я вообще ничего не умею. За что ни берусь - ничего не выходит!
Ça loupe jamais.
Пора за работу.
Si je loupe, je suis un débile.
Простейший прямой. А вот четвертый - действительно сложный.
Et, Jack, loupe pas ton coup.
И прошу тебя, Джек, не облажайся.
Je dois avoir une loupe quelque part.
У меня есть увеличительное стекло.
Regarde sa poche à la loupe.
Посмотри на его карман через лупу.

Из журналистики

Tous deux passent le passé à la loupe que les Argentins connaissent bien pour l'avoir utilisée sur le présent : la loupe journalistique.
Оба автора смотрят на прошлое через ту призму, через которую привыкли смотреть аргентинцы, глядя на настоящее: через призму прессы.
Tous deux passent le passé à la loupe que les Argentins connaissent bien pour l'avoir utilisée sur le présent : la loupe journalistique.
Оба автора смотрят на прошлое через ту призму, через которую привыкли смотреть аргентинцы, глядя на настоящее: через призму прессы.
Ces questions seront examinées à la loupe par le FMI et le gouvernement chinois tout au long de cette année dans le cadre du Programme d'évaluation du secteur financier en Chine.
Эти вопросы будут внимательно изучены в течение этого года, так как правительство Китая и МВФ сотрудничают по программе оценки финансового сектора для Китая.
L'un des sujets passé à la loupe est en effet sa réforme de la City de Londres à la fin des années 80.
Действительно, одна из проблем, которую можно заметить при пристальном взгляде, это проведенная Тэтчер в конце 1980-х реформа лондонского Сити.
Ils sont rasés de près; je ne remarque aucune barbe parmi eux, même à la loupe.
Они чисто выбриты, даже с лупой я не могу обнаружить среди них хотя бы одну бороду.

Возможно, вы искали...