médecin французский
врач, доктор
Значение médecin значение
Что в французском языке означает médecin?
médecin
Перевод médecin перевод
Как перевести с французского médecin?
Примеры médecin примеры
Как в французском употребляется médecin?
Простые фразы
Mon père est médecin.
Мой отец - врач.
Mon père est médecin.
Мой отец врач.
Tout ce que tu as à faire c'est t'asseoir là et répondre aux questions du médecin.
Всё, что тебе нужно сделать, - это сесть здесь и ответить на вопросы доктора.
Es-tu médecin?
Ты врач?
Êtes-vous allé voir un médecin?
Вы ходили к врачу?
Jim n'est pas avocat mais médecin.
Йим не адвокат, а врач.
Jim n'est pas avocat mais médecin.
Джим не адвокат, а врач.
Je ne sais pas si c'est un médecin.
Не знаю, врач ли это.
Son but est de devenir médecin.
Его цель - стать врачом.
Il deviendra un bon médecin.
Он станет хорошим врачом.
Son oncle est un célèbre médecin.
Её дядя - известный врач.
Elle est médecin.
Она доктор.
Elle est médecin.
Она врач.
Elle a décidé de devenir médecin.
Она решила стать врачом.
Субтитры из фильмов
Et voilà les bulletins santé de votre médecin préféré à la télé.
А вот и оздоровительное сообщение от нашего любимого доктора.
Anxiété, dépression. Pourquoi ne pas voir un médecin tout d'abord?
Тревога, депрессия. может, сначала сходишь к специалисту?
Votre médecin à New York était un charlatan.
Ребекка, ваш доктор из Нью-Йорка шарлатан.
Aujourd'hui ce n'est plus le diable, mais plutôt un acteur célèbre, un évangéliste populaire, un médecin reconnu, qui trouble les nuits.
Сейчас это уже не Дьявол, а известный актёр, духовное лицо или врач, который также может нарушать ночной покой.
Le médecin décrit l'anxiété d'Ellen comme une maladie inconnue.
Доктор сказал мне, что страх Элен - это какая-то неизвестная болезнь.
Demande au médecin de venir.
Позови, пожалуйста, доктора.
Y-a-t-il un médecin ici?
Доктор, идите скорее!
Je suis médecin, et ce baiser sera mon salaire.
Понимаешь, я - доктор, а это можно назвать вознаграждением за мою помощь.
Mais le médecin dit que tu dois partir.
Но врачи говорят, что тебе нужно уехать.
Médecin, avocat.
Доктор, юрист.
Le médecin est parti?
Доктор ушел?
Ordres du médecin?
Доктор прописал? Да.
C'est drôle, la première fois, je l'ai pris pour un médecin.
Забавно. Когда я его увидел впервые, то принял его за врача.
Faites venir un médecin, vite.
Куртланд. Доктора, быстро.
Из журналистики
Après la fin du lycée l'année dernière, j'ai décidé de devenir médecin.
По окончании средней школы в прошлом году я решил стать доктором.
Les publicités incitant le public à répondre à des questionnaires destinés à identifier ces troubles peut conduire des patients à suggérer à leur médecin qu'ils en sont atteints.
Таким образом, излишнее диагностирование биполярного расстройства может привести к необязательным серьезным побочным эффектам лечения у пациентов.
Alors que la guerre en Indochine était une erreur tragique, le coût d'une guerre régionale précipitée par la crise en Irak serait infiniment plus élevé - tant pour le médecin que pour le patient.
В то время, как война Америки в Индокитае была трагической ошибкой, цена еще более широкой войны, ускоренной кризисом в Ираке, будет несравнимо выше - как для пациента, так и для врача.
Une solution pourrait être d'adopter et d'appliquer des lois qui stipulent que les antibiotiques ne peuvent être prescrits que par un médecin.
Один ответ может заключаться в принятии и исполнения законов, которые делают антибиотики доступными только по рецепту врача.
Shetty est avant tout médecin.
Шетти, прежде всего, является врачом.
L'assistance à la mort dispensée par un individu non médecin demeure illégale.
Эвтаназия, которая выполняется не медиками, до сих пор остается вне закона.
En Oregon, le patient décide, indépendamment du médecin, du lieu et du moment où il souhaite mourir, ou même pas du tout.
В Орегоне пациент принимает решение о том, где и когда он должен умереть и хочет он этого вообще независимо от врача.
Cependant, bien que Michelle Bachelet soit socialiste et médecin comme l'était Allende, le Chili d'aujourd'hui ne ressemble pas au Chili de 1970.
Действительно, хотя Мишель Бачелет, как и Альенде, является социалистом и врачом, сегодняшняя Чили отличается от страны 1970-х годов.
Récemment, un membre de ma famille qui avait un problème oculaire a été envoyé par son médecin traitant voir un spécialiste.
У одного из членов моей семьи недавно были проблемы с глазом, и терапевт направил ее к глазному хирургу.
Mes amis médecins me disent que c'est la conduite à tenir pour un médecin qui se conforme à la déontologie de sa profession.
Это совсем не то, что мы ожидаем от врача, который следует этике своей профессии, говорят мне мои друзья-врачи.
Il est rare pour un médecin étranger d'accéder aux zones rurales en Chine, là où son épidémie de sida est née et fait les pire dégâts.
Нечасто доводится иностранному врачу добраться до сельских районов Китая, где зародилась и собирает свою ужасную дань эпидемия СПИДа.
Jiang Yanyong n'est pas un médecin ordinaire.
Цзян Яньюн - не обыкновенный доктор.
Si non, elle saurait qu'elle doit consulter un médecin.
Если нет, то ее направят в местную клинику.
Un médecin a donc dit à sa mère qu'il était condamné.
Один врач сказал матери Армстронга, что ее сын умрет.