médian французский

срединный

Значение médian значение

Что в французском языке означает médian?

médian

(Didactique) Qui est placé au milieu.  La courbe d’aimantation stable passe par l’origine ; c’est en quelque sorte, la courbe médiane entre les deux branches de la courbe d’hystérésis. (En particulier) (Botanique) Qualifie la nervure qui est au milieu de chaque feuille. (En particulier) (Architecture) Qualifie les colonnes qui sont au milieu du porche et dont l’entrecolonnement est plus large que les autres. (Sport) (Belgique) jouer milieu de terrain

Перевод médian перевод

Как перевести с французского médian?

Примеры médian примеры

Как в французском употребляется médian?

Субтитры из фильмов

Il suffit d'accroître l'activité du lobe temporal médian cérébral, en se servant des synapses de la mémoire immédiate.
Они включают увеличение активности медиальной височной области головного мозга. Использование синапсов, ответственных за кратковременную память для восстановления долговременной.
L'oesophage sera plus antérieur et médian.
Пищевод -среднего размера и расположен ближе.
Si une info sensorielle est mal interprétée par le faisceau médian du télencéphale, les sensations de bien et mal peuvent s'inverser.
Если информация поступающая от нервных окончаний интерпретируется медиальным переднемозговым пучком неверно, то возможно, что плохое станет хорошим, а хорошее - плохим.
Qu'est-ce qui attaque le faisceau médian du télencéphale?
Так что же атакует медиальный переднемозговой пучёк?
Au tiers médian du cou.
Средняя треть шеи.
C'est presque un emballage cadeau pour une greffe de nerf médian.
Он практически такой же, как срединный.
Le point médian est à 160 centimètres, ce qui veut dire que notre tueur mesure entre 1,75m et 1,80m.
Середина находится на высоте, примерно, 160 сантиметров, что означает, что наш убийца был ростом примерно 174-180 сантиметров.
Ok, juste au-dessus du médian.
А теперь проходите к разделительной полосе.
Derek Shepherd. multiples fractures de la main avec une blessure du nerf médian.
Дерек Шепард. множественные переломы руки с травмой нерва.
On a même pas essayé de faire une branche du nerf médian.
Мы даже не попытались взять ответвление медиального кожного нерва предплечья.
Une fois que j'aurai retiré le nerf sural de votre jambe, le Dr Torres le greffera sur le nerf médian du Dr. Shepperd.
После того, как я удалю ваш икроножный нерв, доктор Торрес присоединит его к срединному нерву доктора Шеппарда.
La balle est entrée dans le crâne 3 cm au-dessus du point gauche de l'arcade sourcilière et a fait son petit chemin pour sortir au point médian de la ligne de suture occipital pariétal gauche.
Пуля вошла в голову на полдюйма выше. левой надбровной дуги и прошлась своим весёленьким путем выйдя около средней точки левой париетальной затылочной линии шва.
Ça a créé une compression du nerf médian à l'intérieur. Canal carpien, essentiellement.
Это вызвало сдавление срединного нерва в запястном канале в основном.
Utilise les s'il te plait. Pour travaille tes médian le mardi.
Воспользуйтесь ими при подготовке к промежуточному экзамену во вторник.

Из журналистики

Le revenu médian réel des ménages américains (ajusté à l'inflation) est à peu près identique à celui de 1979.
Реальный (с поправкой на инфляцию) медианный доход домохозяйств в США сейчас такой же, как в 1979 году.
Comme chacun le sait, l'économie des États-Unis a connu une croissance considérable au cours des trois dernières décennies, ce qui n'a pas été le cas du revenu familial médian.
Как известно, экономика Соединенных Штатов значительно выросла за последние три десятилетия, но дохода среднестатистическая семья не имеет.
Le délai médian d'approbation des nouveaux médicaments est ainsi tombé de 833 jours en 2006 à 306 jours en 2012, selon le Centre londonien d'innovation en matière de science réglementaire.
Согласно данным лондонского Центра инноваций в нормативных науках, среднее время, необходимое для утверждения новых препаратов, снизилось с 833 дней в 2006 году до 306 дней в 2012 году.
Le revenu médian des ménages (ajusté en fonction de l'inflation) reste plus bas qu'il ne l'était en 1989, il y a presque 25 ans; le revenu moyen des hommes est également plus faible qu'il y a quarante ans.
Медианный доход (с поправкой на инфляцию) по-прежнему ниже, чем он был в 1989 году, почти четверть века назад, а медианный доход мужского населения ниже, чем он был сорок лет назад.
Aux USA, le revenu médian est plus bas aujourd'hui qu'il ne l'était il y a 25 ans, et ce n'est pas dû à la stagnation de la productivité, mais à celle des salaires!
Средний доход в США сегодня ниже, чем это было четверть века назад - не потому, что встала производительность, а потому что стагнировали зарплаты.
Au Moyen-Orient l'âge médian est d'environ 25 ans.
Средний возраст на Ближнем Востоке - чуть больше 20 лет.
Le revenu médian d'un salarié à plein temps est plus bas qu'il ne l'était il y a 40 ans.
Медианный доход мужчины с полной занятостью сейчас меньше, чем 40 лет назад.
Trois décennies de calme relatif du point de vue social et économique ont suivi, de la fin des années 1940 jusqu'au milieu des années 1970 - une période durant laquelle le revenu médian a augmenté rapidement et les inégalités ont fortement baissé.
Затем последовали тридцать лет относительной социальной и экономической стабильности, с конца 1940-х годов до середины 1970-х годов, период, когда резко сократилось неравенство и средний доход быстро вырос.

Возможно, вы искали...