majestueuse французский

Значение majestueuse значение

Что в французском языке означает majestueuse?

majestueuse

Par ellipse, pour une mouche majestueuse : grain de beauté factice placé au milieu du front.  Vous avez d’abord, entre autres mouches assassines, la mouche passionnée; elle se place au coin de l’œil ; elle donne au regard la force du trait qui vole et qui frappe; la majestueuse, se risque au milieu du front, où elle règne, semblable à une fée, sur un trône d’ivoire; l’enjouée, arrive au pli du rire, son berceau ; mais le visage de Louison riait sans faire un pli;  Ces mouches prenaient diverses épithètes suivant la place qu’elles occupaient dans un joli visage. Au coin de l’œil était la passionnée ; au milieu du front la majestueuse; au pli que le rire dessine sur la joue, l’enjouée; au milieu de la joue même, la galante au coin de la bouche, la baiseuse; sur le nez, l’effrontée; sur les lèvres, ta coquette; sur un bouton, la recéleuse. Taillées en rond, elles s’appelaient des assassins.  Au fait la mouche qu’on appellait (sic) majestueuse, toute ridicule qu’elle nous paraîtrait aujourd’hui, était pourtant plus piquante, plus naturelle et plus conforme à vos intérêts que vos tortillons de cheveux , ces boucles qui vous crèvent les yeux, ce nuage épais qui nous dérobe l’élévation, la largeur et la blancheur de votre front?

Примеры majestueuse примеры

Как в французском употребляется majestueuse?

Субтитры из фильмов

Étrange et belle cité, majestueuse.
Странный, красивый, величественный город.
Jupiter offre allure majestueuse et caractère facile.
Юпитер соответствует царственному величию и благородным манерам.
J'ai toujours voulu venir en Amérique! Majestueuse, fantastique, bam, ping, l'Amérique de plastique!
Всегда мечтал побывать в Америке, чудо, фантастика, бам, пинг, пластик Америка!
Le fruit du labeur de ces robots était la majestueuse Latoura de 1992.
Перед вами продукт труда роботов - величественная Латура 1992!
Le parlement français, le comte syphilitique, on se gausse de moi de toutes parts et ça ne sied pas à ma dignité majestueuse.
Французы, Парламент, граф-сифилитик. Со всех сторон обложили, какое уж тут королевское достоинство.
Majestueuse.
Величественная.
C'est comme une maison majestueuse.
Мои родителям понравилось бы.
Pas moyen que cette majestueuse tour puisse être confondue avec l'organe masculin de l'amour.
Никаким образом эту величественную башню нельзя спутать с мужским органом любви.
Bienvenue dans la majestueuse et historique Université de Cyprus-Rhodes.
Добро пожаловать в величественный и исторический Университет Кипра-Родоса.
J'ai passé ma vie à voyager partout dans le monde et cette côte est vraiment majestueuse.
Я путешествовал по всему миру всю мою жизнь, и побережье - это всегда великолепно.
Je la vois en chouette. Une belle chouette majestueuse et sarcastique.
Красивой, величественной и насмешливой совой.
Bôme à enrouleur, double barre, proue majestueuse, fargue finition teck.
Свернутые паруса, двойной пост управления, изящная форма, Тиковый релик, французский.
Tu es une créature majestueuse.
Ты прелестное создание.
Cette planète est si majestueuse et paisible.
До чего величественна и спокойна эта планета.

Возможно, вы искали...