marketing французский
маркетинг, сбыт
Значение marketing значение
Что в французском языке означает marketing?
marketing
Перевод marketing перевод
Как перевести с французского marketing?
Примеры marketing примеры
Как в французском употребляется marketing?
Простые фразы
J'ignore tout du marketing.
Я ничего не знаю о маркетинге.
J'ignore tout du marketing.
Я ничего не понимаю в маркетинге.
Субтитры из фильмов
C'est nouveau, en test marketing.
Они тестируют новый вкус.
Marketing et vente de quoi? Je t'ai pas donné le produit!
Как ты можешь быть занят маркетингом, продажей, когда я тебе не дал продукт?
Le Dominator, c'est du bon marketing. Mais pas terrible, côté enceintes.
Доминатор - это хорошая рыночная идея, но на самом деле это не очень хорошие колонки.
Et votre stratégie marketing pour retrouver la profitabilité?
Какова Ваша стратегия? Как вы планируете сделать компанию прибыльной?
Susan,ça implique le marketing la stratégie et tout ça.
Сюзан, это уже маркетинг, стратегия и всё такое.
Trouve les idées, je me charge du marketing.
Ты подавай идеи, а я займусь маркетингом. Извините.
Il faut un diplôme de marketing.
Диплом обязателен.
Je suis vice-président du marketing.
Я вице-президент по маркетингу.
Ce logiciel est un outil de marketing exclusif.
Такого маркетингового софта ни у кого еще нет.
I travaille au marketing chez Calvin Klein.
Он работает в отделе маркетинга в Кельвин Кляйн.
On a tous les deux fait le marketing.
У нас обоих степень по маркетингу.
C'est le directeur adjoint du marketing!
Он вице-президент по маркетингу!
Autrement dit, c'est une ruse de marketing?
То есть ты говоришь, что это маркетинговая уловка?
L'industrie de la mode est l'exemple parfait de notre nouvelle approche du marketing.
Индустрия моды может послужить отличным примером психологии рынка.
Из журналистики
La duplicité entourant le marketing des médicaments antidépresseurs souligne combien la profession s'est corrompue.
Недобросовестность и открытый обман, наблюдающиеся при маркетинге антидепрессантов подчеркивает то, насколько коррумпированными стали медицинские работники.
Les opérations de marketing et de communication des entreprises pharmaceutiques jouent probablement un rôle dans la tendance à sur-diagnostiquer les troubles maniaco-dépressifs.
Нормотимики являются одним из способов лечения, и, в зависимости от препарата, они могут привести к потенциально существенным осложнениям здоровья, оказывая влияние на почечную, эндокринную, печеночную, иммунную и метаболическую функции.
Des disciplines comme l'histoire, la psychologie, la sociologie, l'anthropologie, l'économie, les études de marché et le marketing social peuvent aider.
На помощь могут прийти такие дисциплины, как история, психология, социология, антропология, экономика, исследования рынка, социальный маркетинг.
Les énergies propres gagnent de plus en plus en maturité, adoptant des pratiques de gestion éprouvées en matière d'opérations, de marketing, de ventes et de distribution.
Экологически чистая технология получения энергии успешно развивается и перенимает проверенную практику управления операциями, маркетингом, продажами и распределением.
Le marketing et le financement participatif ont fait naître des foules d'un nouveau genre, que Le Bon n'aurait jamais pu imaginer.
Краудсорсинг и краудфандинг, создали новые виды толпы, такие, какие Лебон даже не мог себе представить.
A cette époque, Proctor avait détenu le monopole complet de la production, de la distribution et du marketing du haricot pour plus de la moitié de la durée de vie du brevet.
К тому времени Проктор пользовался полной монополией в отношении производства, распространения и продажи этого вида фасоли в течение уже более чем половины срока действия патента.
Bon nombre d'entre elles ont été élaborées en rapport avec la publicité et le marketing de produits et de services, puis adaptées à la politique - et ont la particularité de pouvoir être achetées.
Многие из данных технологий были разработаны для применения в сфере рекламы и маркетинга коммерческой продукции, а затем приспособлены к политике. Их отличительной чертой является то, что их можно купить за деньги.
Certains commentateurs français expriment leur crainte face au monde du marketing mondial d'Internet qui ne laisserait aucune place à une culture attachée à des centaines de variétés de fromages différents.
Например, некоторые французские комментаторы выражают беспокойство по поводу того, что в мире глобального интернет-маркетинга не останется места для культуры, ценящей сотни разных сортов сыра.
Nous restreignons l'accès à la plupart des médicaments, imposons de lourdes taxes et des contraintes de marketing sur le tabac, et nous contrôlons la circulation et le port d'armes.
Здесь работает простой принцип осмотрительности: поскольку наша способность контролировать и регулировать поведение всегда несовершенна, мы должны опираться на более широкий комплекс мер.
Les marchés à terme ont historiquement évolué en réponse aux besoins des participants des marchés pour gérer les risques liés aux prix, et ils constituent un instrument marketing pour de nombreuses matières premières.
Рынки фьючерсов исторически развивались в ответ на потребности участников рынка в управлении риском цены. Они являются обязательным рыночным инструментом для многих товаров.
Ceci est compréhensible : les sociétés de placement privées dépensent des sommes énormes en marketing et en salaires.
Это и понятно: частные инвестиционные фирмы тратят огромные суммы средств на маркетинг и зарплаты.
S'il nous est parfois possible d'entrevoir ce que ces sociétés font de nos données, les véritables personnes dirigeant ces organisations, au-delà du simple marketing, demeurent sans visage et sans identité.
Мы можем иметь очень поверхностную информацию о компаниях, которые стоят за всеми этими удобствами и получают нашу информацию; но, помимо маркетинговой информации, сотрудники этих компаний являются для нас безликими и безымянными.
À court terme, les jeunes entreprises auraient tout intérêt à considérer l'éthique non pas comme un aspect marketing secondaire, mais bien comme une préoccupation essentielle.
В ближайшем будущем новые компании должны считать вопросы этики не уловкой маркетинга, а серьезной задачей.
En ciblant mieux les mesures d'incitations (accroître les dépenses pour les grandes maladies, gaspiller moins d'argent en marketing), notre santé pourrait s'améliorer à moindre coût.
Лучше ориентированные стимулы - когда больше денег тратится на исследование более важных болезней, а меньше денег тратится на нерациональный и деформированный маркетинг, - помогли бы нам получить лучшее здоровье за меньшие деньги.