marmelade французский

джем, повидло, каша

Значение marmelade значение

Что в французском языке означает marmelade?

marmelade

(Cuisine) Préparation de fruits sucrés et très cuits, presque réduits en bouillie.  Étalez uniformément partout de la confiture, ou de la marmelade d’abricots, de prunes, de fraises, de framboises, de cassis ; puis roulez le tout sur la longueur, de la grosseur de 7 centimètres.  Eh bien! tant que je vivrai, il n'entrera pas dans ma maison un seul pot de leurs confitures suisses ou de leurs marmelades anglaises. (Par extension) Aliment trop cuit et presque en bouillie. (Par extension) Broyat.  Et cette becquée se compose d’une fine marmelade d’insectes broyés, porphyrisés entre les mandibules de la Guêpe nourrice. (Par extension) Ensemble informe.  Des dynasties mythologiques à la sainte famille, parricide, yeux crevés, trahisons, péchés, remords, châtiments et martyre des victimes expiatoires, toute cette marmelade glaireuse et sanglante s’est prêtée à mille variations.  Préparation d'agrumes

Перевод marmelade перевод

Как перевести с французского marmelade?

Примеры marmelade примеры

Как в французском употребляется marmelade?

Субтитры из фильмов

Toast et marmelade à l'orange?
Тосты с апельсиновым мармеладом, правильно?
Toast et marmelade d'oranges? - C'est juste?
Как всегда, тосты с апельсиновым мармеладом?
Très bonne marmelade.
Вкусный мармелад.
Vous seriez de la chair à pâté, de la marmelade.
Тебя размазало бы по чертову полю, как клубничное варенье!
De la marmelade.
Джем.
On le prendra avec de la marmelade.
Будем пить чай с джемом.
Avec de la marmelade.
С джемом.
C'est pas ma marmelade!
Эй! Это не я.
En revanche, si je n'avoue pas que j'aime Satan. et tous ses petits démonillons. tu me plongeras tête en bas dans un chaudron de marmelade chaude.
Однако, если я не признаю, что нахожусь в сношениях с сатаной и его подручными, то ты меня перевернешь над бочкой мармелада.
T'inquiète pas. on a aussi des céréales, des muffins, des gaufres. confiture, gelée et marmelade. Pour moi, c'est kif-kif.
Ладно-ладно, не волнуйся. у нас ещё есть каши, кексы, вафли и. варенье, желе и повидло, что мне кажется одно и то же.
En entrée, l'espadon et sa marmelade d'oignon, perdreau au coulis de framboise sur lit d'oseille.
Из вторых блюд - рыба-меч в луковом желе. Филе куропатки с малиной и муссом из щавеля.
Quatre heures passées en cuisine pour ce festin de soupe bleue, d'omelette et de marmelade.
Молодец, Бридж, четыре часа на кухне, и вот результат: синий суп, омлет и мармелад. Спасибо.
J'ai utilisé de la marmelade pour dorer.
Ты знаешь, я добавил немного мармелада в глазурь.
Un de ces jours, je vais devoir faire la différence entre marmelade et confiture.
Вы знаете, однажды, я выясняла разницу между мармеладом и джемом.

Возможно, вы искали...