marmite французский

горшок, котелок, кастрюля

Значение marmite значение

Что в французском языке означает marmite?

marmite

Récipient de terre ou de métal, où l’on fait ordinairement cuire les viandes dont le bouillon sert à faire le potage.  Des racines coupées et des feuilles de betteraves, bouillant dans une marmite sur le feu, mêlaient leur parfum âcre à l’odeur de renfermé qui semblait stagner dans les encoignures.  Lorsque je me réveillai, le lendemain, ma mère attisait le feu sous la marmite où cuisait la soupe.  À trois heures et demie, le pot-au-feu bouillait dans une grosse marmite, prêtée par le restaurant d’à côté.  Première sorcière. — Tournons en rond autour de la chaudière, et jetons dans ses entrailles empoisonnées.Crapaud, qui, pendant trente et un jours et trente et une nuits,Endormi sous la plus froide pierre,T’es rempli d’un âcre venin,Bous le premier dans la marmite enchantée.Les trois sorcières ensemble. — Redoublons, redoublons de travail et de soins :Feu, brûle ; et chaudière, bouillonne. (Par métonymie) Marmitée, ce que la marmite contient.  On leur distribua une grande marmite de soupe. (Par extension) Nourriture, subsistance.  Faire bouillir la marmite. (Argot militaire) Obus de gros calibre.  Je suis maintenant observateur et dans un observatoire situé sur une crête désolée arrosée par les marmites.  Et la brigade demeura en Belgique. […]. Les plus frénétiques arrosages de shrapnells et de marmites n’ébranlaient pas sa constance.  Mais le 10 juin 15, pendant l’offensive de l’Artois, à Hébuterne, une marmite l’a éventré sans réplique. (Argot) Prostituée qui entretient un souteneur.  Les prêtres s’entendent à merveille pour procurer de riches dots aux nobles appau­vris, au point qu’on a pu accuser l’Église de considérer le mariage comme un accouplement de gentilshommes vivant en marlous et de bourgeoises réduites au rôle de marmites.  L’argent va, vient, tourne… Le barbeau puise dans sa marmite et il éparpille ses fafiots chez le bistrot ou au champ de course… Ce qui vient de la pute s’en va par le… par le… eh ! par le calembour…

Перевод marmite перевод

Как перевести с французского marmite?

Примеры marmite примеры

Как в французском употребляется marmite?

Простые фразы

Les belles paroles ne font pas bouillir la marmite.
Соловья баснями не кормят.
Bob remplit la marmite d'eau.
Боб налил в кастрюлю воды.
Bob remplit la marmite d'eau.
Боб наполнил кастрюлю водой.
Cette marmite contient du lait.
В этой кастрюльке молоко.

Субтитры из фильмов

Patron, pensez à Goemon, bouilli dans sa marmite.
Думай лучше о Гоемоне Исикигаве. Его сварили заживо.
On a une pleine marmite dans la cuisine!
У нас полно посуды. Мы дадим тебе тарелку.
Tu as un nez en pied de marmite.
У тебя маленький курносый нос.
Si vous avez de la chance, vous terminerez dans la même marmite.
Если вам повезет, вы закончите также как и он.
Qu'a-t-il voulu dire, nous terminerons dans la même marmite?
А что он имел в виду, когда сказал, что возможно мы кончим так же как он?
Une marmite, Une casserole. Un balai.
Кто-то обжился здесь очень давно.
Y a que la viande des morts qui attend la marmite.
Только мясо ждёт своей кастрюли.
Je l'ai jetée dans une marmite, sans eau, tu vois?
И я бросил их на сковороду, без воды, знаешь?
Vite, ton frère a besoin de la marmite.
Скорей, твоему брату нужен котёл.
Sans raison, ça s'embrasse. et ça se met à bouillir comme dans une marmite.
Это чем-то напоминает мне закипающую воду в котелке.
On obtient une marmite. La marmite.
Получается кастрюля.
On obtient une marmite. La marmite.
Получается кастрюля.
Faites glisser le métal sous la presse. Attention que vos mains ne ressortent pas en poignées de marmite.
Просуньте лист металла под пресс. будьте осторожны, если вы не хотите, чтобы ваши пальцы. стали частью чайника.
Tous les aristocrates idéalisent les gens du peuple. Tant qu'ils font bouillir la marmite.
Все аристократы идеализируют простой народ, до тех пор, пока этот народ приносит выгоду аристократам.

Из журналистики

L'expérience nous montre que si l'on ne laisse pas la vapeur s'échapper de la marmite, elle finit par exploser.
Опыт показывает, что если не выпускать пар из кастрюли, то она взорвется.
Mais lorsque l'on étouffe, pas à pas, tout ce qui reste d'une presse libre, quand même de petites chaînes de télévision fournissant des informations non censurées apparaissent dangereuses, on garde le couvercle bien fermé sur la marmite.
Но когда мы шаг за шагом зажимаем все, что осталось от свободной прессы, когда даже малые телевизионные каналы, пускающие в эфир информацию не прошедшую цензуру, кажутся нам опасными, значит мы плотно держим крышку на кастрюле.
À Taiwan, le président sortant Chen Shui-bian remue la marmite de l'indépendance, conscient que le coup de projecteur olympique va limiter la capacité de Beijing à répondre avec force.
В Тайване уходящий президент Чэнь Шуйбянь взбалтывает горшок независимости, зная, что центр Олимпийского внимания ограничит способность Пекина дать мощный отпор.

Возможно, вы искали...