котел русский

Перевод котел по-французски

Как перевести на французский котел?

котел русский » французский

chaudron chaudière marmite four à creuset chaudrière bouilloire

Примеры котел по-французски в примерах

Как перевести на французский котел?

Субтитры из фильмов

Мисс, держитесь от него подальше. Он словно разогретый атомный котел.
Elle est chouette, cette petite robe.
Дарю Илье Иванычу золотые латы, а Мишатычке смолы котел!
Ilya Ivanovich reçois cette armure d'or. Quant au traître Mishatychka, jetez-le dans de la poix bouillante!
Зажечь котел.
Alimentez la chaudière.
В нашей землянке остается котел поставить воды хоть отбавляй.
Il suffirait de mettre le chaudron dans le gourbi, l'eau ne manque pas.
Человек-паровой котел!
Un homme-vapeur, c'est ça!
Это тоже сделал человек-паровой котел?
Un Homme-Vapeur est apparu de nouveau?
Человек-паровой котел!
L'Homme-Vapeur!
Средиземноморье превратится в один большой кипящий котел.
Mais il faut autre chose, sinon le 15 mai vous finirez dans la Méditerranée.
Зайчик прыг-прыг, и Павле в котел - брык!
Le lièvre détale, mais tu Pavales!
Заяц прыгнет в твой котел.
Directement dans ta cocotte.
Но это еще что - вчера утром встал, опять вижу огонь, на нем стоит большой котел, а в котле кипит телячья селезенка-печенка.
Mais ce n'était rien. Je me lève hier, et de nouveau je vois du feu et sur le feu une chaudière avec du foie de veau dedans.
Обязательно через котел?
Ne te plains pas.
Не ворчите, зимой лезть через котел было бы хуже.
En hiver, avec la chaudière, ça aurait été pire. Socorro, ouvre la porte!
Можешь отключить котел. -Очень хорошо.
Tu peux laisser tomber la chaudière.

Из журналистики

Принимая его сторону в межобщинной гражданской войне, даже если это способствует столь необходимому сближению США с Ираном, просто подольет масла в котел на Ближнем Востоке.
Prendre son parti dans une guerre civile intra-communautaire, même si cela devait aider au si nécessaire rapprochement entre les Etats-Unis et l'Iran, ne ferait qu'attiser le feu sous le chaudron moyen-oriental.
Но усилия стоящих у власти, направленные на то, чтобы накрыть крышкой кипящий тайский котел, оказались тщетными.
Les efforts entrepris par l'élite politique pour mettre un couvercle sur la cocotte-minute thaïe semblent pourtant futiles.

Возможно, вы искали...