marmot французский

Значение marmot значение

Что в французском языке означает marmot?

marmot

(Familier) Petit garçon.  Cependant faites bien mes recommandations à notre marmot, et dites-lui que peut-être j’amènerai de ce pays-là quelque beau petit chaperon pour le faire jouer et pour lui tenir compagnie.  Et le doigt de l’oreille est le Benjamin de la famille, marmot pleureur, qui toujours se trimballe à la ceinture de sa mère.  Quelquefois dans les champs, où mon mari m’aurait menée, en m’échappant à quelques pas de mes marmots, en voyant une splendide matinée, secrètement, j’eusse jeté quelques pleurs bien amers.  Rentré chez eux, le marmot fut gâté comme un prince.  Autour d’elle se vautraient, en glapissant, trois ou quatre marmots dans l’état le plus primitif, noirs comme des mulâtres, avec de gros ventres et des membres grêles qui les faisaient ressembler plutôt à des quadrumanes qu’à des bipèdes.  voir garçon.

marmot

(Désuet) Petite figure grotesque, de pierre, de bois, etc., servant de heurtoir sur une porte.  Il frappait le marmot. C’était une porte étroite de bois ouvragé.  Ce musée possède une curieuse collection de marmots.

marmot

Relatif à Saint-Geniez-d’Olt, commune de l’Aveyron.

Marmot

Habitant de Saint-Geniez-d’Olt, commune française située dans le département de l’Aveyron.

Примеры marmot примеры

Как в французском употребляется marmot?

Субтитры из фильмов

Allez marmot, viens ici.
Вы посмотрите на этого плутишку! Прочь от окна.
George, je parie que ton premier marmot froncera un sourcil.
Ставлю пять, Джордж Пратт, что у твоего первенца будет косоглазие!
Quel beau marmot!
Какой симпатичный малыш! Посмотри!
C'était les jours heureux, les jours d'insouciance, comme on dit, et pour Ed, la suite logique était d'avoir un marmot.
Это были счастливые дни, дни юности, как говорится, и Эд чувствовала, что завести карапуза - следующий логичный шаг.
J'allais te dénoncer, mais Dot veut un marmot à cajoler.
Я хотел сдать тебя за награду, но Дот нужно кого-то потискать.
La cour va entendre l'affaire opposant Anna Scott à Tangiers et son président Philip Green. - J. Marmot pour M. Green. - M. Logan pour Anna Scott.
Суд слушает дело истца, Анны Скотт. против Корпорации Танжирс и её президента, Фила Грина.
T'as le cul à l'air et tu te retrouves avec un marmot.
Сидишь с голой задницей, а остаешься с мальцом.
T'es qu'un marmot qui ne reconnaît pas son pouce de sa bite.
Ты - Большой младенец, который не может отличить палец от члена.
On est chez moi. C'est mon boulot, mon marmot.
Это мой дом и моя работа, и мой ребёнок.
Je vous l'ai dit : je sais pas pourquoi Angel a laissé tomber ce marmot. Ou le reste.
Я не знаю, почему Ангел отдал того ребенка или что-нибудь еще.
Viens et prends le marmot.
Забери отсюда этого сопляка!
Ne fais pas cela avec ton marmot.
Не делай этого со своим ребенком.
Tu travaillerais et j'élèverais le marmot.
Ты бы продолжала работать, а я приглядывал за малышом.
Continue de travailler, espèce de marmot faignant.
За работу, мелкий лентяй.

Возможно, вы искали...