marteler французский

чеканить, отчеканить, вбивать

Значение marteler значение

Что в французском языке означает marteler?

marteler

Battre à coups de marteau.  Le produit obtenu était une loupe impure, très souvent aciéreuse, mêlée à beaucoup de scories ; on la purifiait en la cinglant et en la martelant plusieurs fois.  (Figuré) — En proie à un violent accès de fièvre, je ne suis guère disposé à admirer le paysage. Je grelotte, je suis tourmenté par une soif ardente, chaque pas de mon cheval martelle ma tête bourdonnante.  (Absolument) — Marteler sur l’enclume. Troubler ; remplir d’inquiétude.  Cette affaire me martèle le cerveau ou, simplement, me martèle. Répéter avec insistance, sans faire appel au raisonnement.  « Si on filialise, c’est l’explosion du groupe, on ne peut l’accepter », a martelé Jean-François Knepper.  Le Pen, d’abord, qui martèle qu’« aujourd’hui on ne peut pas incarcérer des gens qui sont condamnés à moins de 5 ans de prison ».  Même lorsque la question identitaire surgit comme une question politique, c’est pour marteler une réponse — le fondement catholique de l’identité canadienne-française — et rarement pour la travailler et en recueillir un ancrage qui permettrait de remettre en marche une dynamique dialectique […]. (Foresterie) Marquer les arbres et arbustes à couper, en forêt.  Répéter avec insistance.

Перевод marteler перевод

Как перевести с французского marteler?

Примеры marteler примеры

Как в французском употребляется marteler?

Простые фразы

Arrêtez de marteler cette porte!
Хватит в дверь колотить!
Arrêtez de marteler cette porte!
Прекратите колотить в дверь!
Arrêtez de marteler cette porte!
Перестаньте колотить в дверь!

Субтитры из фильмов

Je vais vous marteler.
Я собираюсь бить вас молотом.
Papa a alors commencé à marteler des prières catholiques dans ma tête.
Потом он начал учить меня католическим молитвам,..
C'est absurde. Il suffit de marteler les bosses.
Его можно просто потрясти, и он опять станет как новый.
Comment ça, marteler les bosses?
Просто потрясти, и он станет как новый?
Le grand type va marteler ce cul. avec sa viennoise!
Мужик хочет засадить ослу в задницу.
Il y a de bons morceaux ici et là, et Lane peut vraiment marteler les peaux, mais il vous faut un tube.
В некоторых хороший ритм, и Лейн может отлично сыграть, но вам нужен хит.
Quelqu'un pour vous marteler!
Хочешь взять это с собой на улицу?
Je voulais te marteler la tête avec une plaque d'égout.
Я хотел бить тебя канализационным люком.
Qui est prêt à marteler du plastique?
Кто хочет взять немного манекенов?
Et maintenant ce. mec poilu est en train de te marteler, genre.
Да, но. Ведь, мы же с ним уже 3 года вместе, разве нет?
Tu dois arreter de me marteler tes idées surranées sur la gente feminine qui datent de la préhistoire.
Кончай запихивать мне в глотку свои маниакальные идеи идеальной жены 50-ых!
Il faut que j'y aille, un gars s'est fait marteler au centre-ville.
Мне нужно идти. Человека в центре города забили на смерть.
Et Jenna s'est fait marteler l'hymen.
А Дженна видела боёк, когда МакКиббен показал ей молот дефлорации.
Est-ce que j'ai vraiment envie de passer une heure et demie à lui marteler dans la tête pour qu'il se désiste à la dernière minute?
Зачем мне тратить часа полтора, запихивать все это ему в глотку только для того, чтобы он перекрыл кислород в последнюю минуту?

Возможно, вы искали...