вбивать русский

Перевод вбивать по-французски

Как перевести на французский вбивать?

вбивать русский » французский

enfoncer ficher égorger tuer supprimer massacrer marteler immoler faire un massacre de exterminer abattre

Примеры вбивать по-французски в примерах

Как перевести на французский вбивать?

Субтитры из фильмов

Его будут распинать и вбивать гвозди в Его руки и ноги. 10 миллионов раз за каждую душу.
Bras et jambes écartelés et cloués sur la croix. Dix millions de fois. Pour une seule âme.
Не надо вбивать ей в голову такие мысли.
Lui mets pas d'idées en tête.
Но невозможно быть в полном ответе за зрителя. Вот ты говоришь, надеешься, что тебя услышат, а если не услышат -- что, силой вбивать?
On ne peut pas vraiment être responsable de son public.
Когда же ты прекратишь вбивать клинья между нами?
Donc, je dois rompre avec toi.
Будут вбивать цифры?
En tapant le code?
Если мне не придется вбивать эту штуковину, первый месяц бесплатно.
Premier mois gratis si vous m'évitez davoir à planter ça.
Ну, Милли, я просто не хочу вбивать клин между нами.
Je ne veux pas qu'un truc s'interpose entre nous.
Ты что, собираешься вбивать слова наугад весь остаток своей жизни?
Tu vas taper des mots au hasard le restant de ta vie?
С тех пор как ушла Клодин, некому больше вбивать цифры.
Depuis le départ de Claudine, personne ne les a rentrés.
Не придется вбивать ее в головы присяжных. Что насчет оборок?
Des rayures noires et blanches?
Меня посадили в офисную каморку и заставили меня вбивать данные в таблицу.
Ils m'ont mise à un bureau, et m'ont fait entrer des données dans un tableur.
Мне очень жаль. Я не хотел вбивать клин между вами.
Je ne voulais pas tout foutre en l'air entre vous deux.
Моя работа - это вбивать чепуху в головы других людей.
J'ai passé ma carrière entière à mettre des conneries dans la tête des autres gens.
Задача Линн делать нас сильнее, а не вбивать клинья.
Elle doit nous former, pas nous démonter.

Возможно, вы искали...