martyre французский

мученик, мучение

Значение martyre значение

Что в французском языке означает martyre?

martyre

(Religion) Mort ou tourments endurés pour sa religion, sa foi.  L’ambition de gagner le martyre avait engagé le prêtre à se mettre de notre voyage.  […] Beaumanoir est un homme d’une autre trempe. Il hait la sensualité, il méprise la richesse, et brûle de gagner ce qu’ils appellent la couronne du martyre.  Il faut songer qu’à cette époque il y avait en Afrique un assez grand nombre de montanistes qui exaltaient beaucoup la gloire du martyre et n’admettaient point que l’on eût le droit de fuir la persécution.  Quand Rabénou Tam fut informé du martyre des juifs de Blois, il ordonna un jeûne, qui fut longtemps observé au jour anniversaire (le 20 Siwan). (Par extension) Tortures endurées par les victimes de tortionnaires.  Chacun ici connaît le martyre d’Annick Castel, violée par un parachutiste et qui, croyant être enceinte, ne songeait plus qu’à mourir. (Figuré) Toute sorte de peines ou de douleurs de corps et d’esprit.  Oscar Wilde n’inspire plus de colère, même aux sectaires de la vertu. Tous n’ont plus, pour lui et pour son martyre, que de la pitié douloureuse.  Oscar Wilde, le grand écrivain anglais échoué à Paris après le martyre que la dureté puritaine lui eût fait subir, désira rencontrer Esterhazy.  Mon Dieu, en quel martyre vous m’avez condamnée à vivre, enveloppée de duplicités, environnée d’embûches, cernée de chausses-trapes. (Poésie) Peine d’amour.  Mort ou tourments endurés.

martyre

Femme martyr.  Femme martyr

Перевод martyre перевод

Как перевести с французского martyre?

Примеры martyre примеры

Как в французском употребляется martyre?

Простые фразы

Je souffre le martyre.
Я испытываю муки мученические.

Субтитры из фильмов

Il souffrait le martyre de l'avoir perdue.
Я не хочу это слушать.
Tu es une martyre.
Да, знаю.
Elles étaient drôles à voir, vieilles, laides. avec leurs robes noires, les yeux écarquillés, toutes prêtes. au martyre.
Это было смешно! Старые и уродливые в черных сутанах, с выпученными глазами, готовые принять муку.
Elle souffre le martyre.
Оно умирает.
Ne bouge pas, si tu ne veux pas souffrir le martyre.
Не двигайся. Так будет тяжелее.
Les jours de fête sont un martyre pour Bakoula.
На праздниках тяжеле всех Бакуле: надсадица не оставит - жаден до пляски-то.
Ma mie, c'est un vrai martyre!
Это тяжкий крест, который тебе суждено нести.
Son martyre est lié à la destruction de ces lieux. sept siècles après leur création.
Она пала жертвой тех же событий, что привели к уничтожению этого места через 700 лет после его строительства.
Même s'il nous crée des ennuis. je refuse d'en faire un martyre.
Какие бы неприятности он ни устраивал я не собираюсь превращать его в мученика.
Certains souffrent le martyre si on leur ôte la vie.
Кое-кто больше всего страдает, когда его лишают жизни.
Soit il y était tellement habitué qu'il ne s'en souciait guère, soit. il savait que son martyre finirait bientôt.
Это значило, что он или привык или знал что скоро сбросит эти узы.
M. Anderson, vous avez l'air de souffrir le martyre.
Мистер Андерсон, я вижу Вы сидите в какой-то агонии.
Non, ça a dû être un martyre pour elle!
Нет. Она испытывала отвращение каждый раз.
A la fin de la guerre quand le conseil demanda la rédition de nos vaisseaux un de nos officiers, Sineval, a choisi de se suicider plutôt que d'obéir et il est devenu un martyre aux yeux de son équipage.
В самом конце войны когда нашим кораблям приказали сдаться один из наших военных лидеров, Синевал, предпочел умереть, но не подчиниться в глазах экипажа он стал мученником.

Из журналистики

Avec la chute du régime de Saddam Hussein, l'étendue du martyre du peuple irakien apparaît peu à peu.
После падения режима Саддама Хусейна становятся ясными масштабы его жестокости по отношению к иракскому народу.
Il a expliqué les illusions messianiques réapparues avec la guerre des Six-Jours comme étant une fausse compensation du martyre de la Shoah.
Он толковал мессианские иллюзии, возродившиеся с Шестидневной войной, как ложную компенсацию за мученичество Шоа (Холокоста).

Возможно, вы искали...