miché | moche | riche | niche

miche французский

хлеб, каравай, буханка

Значение miche значение

Что в французском языке означает miche?

miche

(Boulangerie) Pain d’une grosseur moyenne, pesant une livre ou plus.  Nous avons encore pas mal de pain de seigle à manger, et la miche quotidienne est dure à pétrir.  Pendant qu’elle disposait les bols et qu’elle tirait de la huche la bonne miche de pain bis, mon compagnon lui demanda : […].  C’était une affaire délicate que le découpage de ma miche ; j’en fis cinq parts aussi égales que possible, et, pour qu’il n’y eût pas de pain gaspillé, je les distribuai en petites tranches ; chacun avait son morceau à son tour, comme si nous avions mangé à la gamelle.  On en sort le plus souvent avec de gros pains d’un kilo ou des miches qu’on conserve. Pour nous, le luxe c’était la baguette ou la ficelle qu’on achetait exceptionnellement et qu’on ne trouvait pas d’ailleurs tous les jours, […]. (Par analogie) (Populaire) Fesse. Note : Ce terme est généralement utilisé au pluriel.  Elle a de magnifiques miches, elle a de belles fesses.  On a eu chaud aux miches, on a eu chaud aux fesses, on l’a échappé belle.  Sein

Перевод miche перевод

Как перевести с французского miche?

Примеры miche примеры

Как в французском употребляется miche?

Простые фразы

Une miche de pain moisi se trouvait sur la table.
На столе лежал батон заплесневелого хлеба.

Субтитры из фильмов

Une miche, ça coûte pas dix cents, mais quinze.
За 10 центов вы буханку хлеба не купите. У нас только за 15.
C'est une miche à quinze cents.
Вот буханка за 15 центов.
C'est une miche d'hier.
Берите. хлеб вчерашний.
Vous savez, vous achetez pas une miche de pain là.
Ты не буханку хлеба покупаешь, знаешь ли.
Et j'ai une miche de pain, du bon pain blanc. et de la confiture.
И также у меня есть буханка хлеба, настоящего белого хлеба. и джем.
Une miche!
Хлеба!
Pourriez-vous vous transformer en miche de pain?
А вы могли бы превратиться в хлебное зерно?
Qui ne s'y est jamais faufilé pour grignoter une petite miche?
Кто из нас не проскальзывал в комнату отдыха чтобы вкусить там любви ньютон?
Une petite miche?
Любви ньютон?
La mère couru emprunter une miche de pain à la voisine.
И мама заняла у соседей огромный калач.
Dès qu'Otesanek vit le pain sur la table, il sauta du lit et en un instant, avala la miche et la table avec.
Когда Полено увидел хлеб на столе, он тут же съел его.
Tu as mangé toute la miche?
Это ты съел весь хлеб?
Mme Horak est-elle venue prendre du lait ou une miche de pain?
Мама! А пани Горакова не просила у тебя вчера молока или хлеба?
J'ai mangé un pot de bouillie une jarre de lait, une miche, ma mère, mon père et toi aussi je vais te manger!
Я съел миску каши, выпил молока, съел буханку хлеба, маму и папу, а сейчас я съем и тебя.

Возможно, вы искали...