mille французский
тысяча
Значение mille значение
Что в французском языке означает mille?
mille
mille
mille
Mille
Перевод mille перевод
Как перевести с французского mille?
Примеры mille примеры
Как в французском употребляется mille?
Простые фразы
Je dois dix mille dollars à mon oncle.
Я должен своему дяде десять тысяч долларов.
Ma maison est seulement à un mille d'ici.
Мой дом всего в миле отсюда.
On a dû payer dix mille yen en plus.
Нам пришлось заплатить ещё десять тысяч иен.
Cette montre m'a coûté dix mille yen.
Эти часы обошлись мне в десять тысяч иен.
Le vase se brisa en mille morceaux.
Ваза разбилась на мелкие кусочки.
Ça vaut cinq mille yen en yen japonais.
Это стоит пять тысяч в японских иенах.
Cela coûtera environ dix mille yens.
Это будет стоить около 10 тысяч иен.
Cela coûtera environ dix mille yens.
Это будет стоить около десяти тысяч иен.
Cela coûtera environ dix mille yens.
Это будет стоить в районе десяти тысяч иен.
Cela va coûter plus de dix mille yens.
Это будет стоить больше десяти тысяч иен.
Cela coutera plus de mille yen.
Это будет стоить больше тысячи иен.
Elle a deux mille livres.
У неё две тысячи книг.
Nous estimons le dommage à mille dollars.
Мы оцениваем ущерб в тысячу долларов.
Nous estimons les dégâts à mille dollars.
Мы оцениваем ущерб в тысячу долларов.
Субтитры из фильмов
Dans le mille.
Да, именно он я и есть.
Démon aux mille noms par cette sainte libation je t'invoque! Apaise la colère du feu insatiable!
Усмери гнев ненасытного огня.
Cette journée. marque la naissance. d'une nation qui durera mille ans.
С этого дня можно говорить, что это рождение 1000-летней нации.
Dans le mille.
Так держать, парни!
Penelope, ma chère, merci d'être venue. Merci mille fois, Mme Potter.
Пенелопа, дорогая, как хорошо, что ты пришла.
Mille pardons.
Тысяча извинений.
Dix mille dollars.
Десять тысяч баксов.
Que valent les jaunes? Mille?
Скажи, а по сколько жёлтые?
Et pourquoi pas de mille?
Почему бы не округлить до целой жёлтой - просто на удачу, а?
Disons mille.
Увеличиваю до жёлтой.
J'ai tellement confiance que je rajoute mille.
А я так уверен в своей комбинации, что выложу жёлтую и красную.
Dix mille?
Десять тысяч?
J'ai 50000 dollars sur moi. Cinquante mille.
А теперь послушайте, у меня с собой 50 тысяч баксов. 50 тысяч.
En plein dans le mille, Johnny.
Прямое попадание, Джонни.
Из журналистики
Réduites à un niveau qui n'étouffe pas la croissance économique, celles-ci pourraient épargner l'équivalent de 3 mille milliards de dollars en dommages, contre 8 mille milliards de dollars pour l'adaptation.
Сокращение выбросов до уровня, который не погасит экономический рост, может предотвратить ущерб в 3 триллиона долларов США, в то время как адаптация сможет предотвратить ущерб примерно в 8 триллионов долларов США.
Réduites à un niveau qui n'étouffe pas la croissance économique, celles-ci pourraient épargner l'équivalent de 3 mille milliards de dollars en dommages, contre 8 mille milliards de dollars pour l'adaptation.
Сокращение выбросов до уровня, который не погасит экономический рост, может предотвратить ущерб в 3 триллиона долларов США, в то время как адаптация сможет предотвратить ущерб примерно в 8 триллионов долларов США.
Mais à Cancun cet été, ils ont refusé d'ouvrir leurs marchés aux exportations des économies africaines qui se débattent au milieu de mille et une difficultés.
И этот список можно продолжить.
Neuf mille nouvelles habitations de colons israéliens ont été annoncées en Palestine, le nombre de barrages routiers en Cisjordanie a augmenté, et l'étranglement de Gaza s'est resserré.
Израиль заявил о строительстве девяти тысяч новых поселений на территории Палестины, количество дорожных блокпостов на Западном берегу увеличилось, а также была усилена блокада Газы.
L'Amérique entretient un déficit budgétaire annuel d'environ mille milliards de dollars qui pourrait se creuser plus encore en conséquence de ce nouvel accord fiscal.
США имеет годовой дефицит бюджета в размере около 1 трлн долларов США, который может еще больше увеличиться в результате нового соглашения по налогам.
Chacun de ces navires rappelle par ses huit mille tonnes l'engagement de l'Amérique dans la sécurité de l'Europe.
Каждый из них - весомое, в восемь тысяч тонн, напоминание о преданности Америки делу безопасности в Европе.
Un demi-billion de dollars a été consacré à la guerre en Irak, une somme à peu près égale au financement de toute la recherche fondamentale des mille dernières années.
Полтриллиона долларов ушло на войну в Ираке - это примерно равно сумме, потраченной на спонсирование всех основных исследований за последнюю тысячу лет.
Ce qui entraînera aussi un coût cumulé d'au moins 100 mille milliards de dollars, soit une fois et demi le PIB mondial annuel.
Это приведет к совокупным финансовым потерям в сумме как минимум 100 триллионов долларов США, что превышает больше чем в 1,5 раза ежегодный мировой ВВП сегодня.
La résistance aux antimicrobiens pourrait imposer un coût économique cumulé de 20 mille milliards de dollars à la Chine d'ici 2050 - soit environ deux ans de son actuel PIB.
К 2050 резистентность к противомикробным препаратам может стоить Китаю 20 триллионов долларов - эквивалент приблизительно двух лет его текущего годового ВВП.
En comparaison à l'alternative qui s'offre à nous - 100 mille milliards de dollars en perte de production en 2050 et dix millions de décès chaque année - cet investissement est indubitablement l'un des meilleurs que nous puissions envisager.
Сравнивая эти расходы с альтернативой - 100 триллионов долларов США потерь к 2050 году и десять миллионов умирающих каждый год - становится ясным, что это одна из самых разумных инвестиций, которые мы можем сделать.
En conséquence, le programme de recherches et de développement se finance de lui-même et les bénéfices totaux escomptés pour un investissement de 800 milliards de dollars s'élèvent à plus de 2,1 mille milliards de dollars.
Мы выделили 50 миллиардов долларов на исследования новых технологий, снижающих выбросы парниковых газов, с тем чтобы всего лишь 750 миллиардов долларов могли быть поглощены оптимальными затратами на адаптацию и уменьшение воздействия на окружающую среду.
L'atmosphère de violence est palpable de mille autres façons.
Атмосфера насилия ощущается и в другом.
Dans les économies des pays émergents et dans celles des pays en développement, on estime qu'il faudra entre 1 et 1,5 mille milliards de dollars d'investissement par an jusqu'en 2020 pour atteindre les objectifs de croissance.
Согласно оценкам, в новых и развивающихся экономиках для достижения целевых показателей роста до 2020 года потребуются дополнительные 1-1,5 трлн долларов США ежегодных инвестиций.
La modélisation économique démontre qu'une issue heureuse au cycle de Doha ajouterait 11 mille milliards de dollars à l'économie mondiale chaque année d'ici 2030, principalement au bénéfice des pays en développement.
Экономические модели указывают на то, что успех переговоров в Дохе обогатил бы к 2030 году мировую экономику на 11 триллионов долларов ежегодно, причем в основном выгоду получили бы развивающиеся страны.