министр русский

Перевод министр по-французски

Как перевести на французский министр?

министр русский » французский

ministre

Примеры министр по-французски в примерах

Как перевести на французский министр?

Простые фразы

Премьер-министр оказался замешан в скандале.
Le Premier Ministre fut impliqué dans un scandale.
Премьер-министр даст завтра пресс-конференцию.
Le Premier Ministre tiendra une conférence de presse demain.
Премьер-министр вчера подал в отставку.
Le Premier ministre a démissionné hier.
Но Вы совершенно правы, господин премьер-министр!
Mais vous avez tout à fait raison, Monsieur le Premier Ministre!
Министр вынужден был уйти в отставку.
Le ministre a dû démissionner.
Министр одобрил планы строительства.
Le ministre a approuvé les plans de construction.
Министр иностранных дел сказал, что война неизбежна.
Le Ministre des Affaires étrangères a dit que la guerre était inévitable.
Премьер-министр встретился с прессой.
Le premier ministre rencontra la presse.
Она премьер-министр Финляндии.
Elle est le premier ministre de la Finlande.
Министр планирует посетить Мексику на следующей неделе.
Le ministre prévoit de visiter le Mexique la semaine prochaine.
Премьер-министр назначил его министром иностранных дел.
Le Premier Ministre l'a nommé Ministre des affaires étrangères.
Премьер-министр упал в Дунай и утонул.
Le Premier Ministre est tombé dans le Danube et s'est noyé.
Наш министр - вегетарианец и атеист.
Notre ministre est un végétarien et un athée.
Министр был вынужден подать в отставку.
Le ministre fut contraint à démissionner.

Субтитры из фильмов

Сегодня ты - первый, уважаемый всеми, министр, генерал, возможно даже президент.
Mais sais-tu de quoi demain sera fait?
В чем дело, министр?
Alors, M. le Ministre?
В прошлом министр внутренних дел.
Naguère ministre de l'Intérieur.
Достопочтенный министр финансов и парковки!
L'honorable ministre des Finances et des Parkings!
Да, министр, чем будем вооружать армию?
Ah oui. Quelle armée nous faut-il?
Где военный министр? - Вот именно, где он?
Où est le ministre de la Guerre?
Военный министр!
Le ministre de la Guerre!
Министр не смог приехать, но поручил мне передать вам его восхищение и искренние поздравления.
Le ministre n'a pas pu venir. Mais il me charge de vous dire son admiration et de vous féliciter.
Его Превосходительство господин Гарбич, министр внутренних дел, министр пропаганды.
Son Excellence, M. Garbitsch, ministre de l'Intérieur, ministre de la Propagande.
Его Превосходительство господин Гарбич, министр внутренних дел, министр пропаганды.
Son Excellence, M. Garbitsch, ministre de l'Intérieur, ministre de la Propagande.
День, который мы запомним. В 11:15 утра премьер-министр обратился с речью к нации, объявив, что Великобритания вступила в войну с Германией.
À 11 h 15, le Premier ministre a annoncé du 10 Downing Street la guerre avec l'Allemagne.
Доброе утро, господин Министр!
Bonjour, mon cher ministre! - Bonjour, Edouard.
Твой министр, Ларош-Матье, провел нас за нос.
Eh bien, ton ministre Laroche-Mathieu nous a laissés tomber en beauté.
Экс-министр!
L'ex ministre!

Из журналистики

Как посол в Соединенных Штатах и ООН, а позже и как министр иностранных дел, он представлял Израиль, с которым могли объединиться все свободолюбивые люди мира.
En tant qu'ambassadeur auprès des Etats-Unis et de l'ONU, puis comme Ministre des affaires étrangères, il représenta une Israël à laquelle l'imagination libérale du monde entier pouvait s'identifier.
Бывший премьер-министр Менахем Бегин и Ицхак Шамир относились именно к этой категории.
L'ancien premier ministre Menachem Begin et Yitzhak Shamir appartenaient à cette catégorie.
Прошло 30 лет с тех пор, как бывший премьер-министр Такео Фукуда, отец сегодняшнего премьера, подписал Договор о мире и дружбе с Китаем.
Il y a 30 ans, le Premier ministre de l'époque, Takeo Fukuda, le père de l'actuel Premier ministre, signait un Traité de paix et d'amitié avec la Chine.
Хайле Мариам Десаленг, министр иностранных дел в правительстве Мелеса, возглавит правительство Эфиопии.
Hailemariam Desalegn, ministre des Affaires étrangères de Meles, prendra la relève du gouvernement éthiopien.
Премьер-министр Биньямин Нетаньяху начал компанию, призванную вынудить президента Барака Обаму провести красную черту, которую Иран не должен пересекать, чтобы не подвергаться риску американского военного ответа.
Le Premier ministre Benyamin Netanyahu a entamé une campagne pour obliger le président Barack Obama à établir une ligne jaune que l'Iran ne doit pas franchir au risque d'une réaction militaire américaine.
Глава департамента сухопутных сил США Министр торговли США Дон Эванс также был исполнительным директором нефтяной компании.
Don Evans, le secrétaire au commerce, est également à la tête d'une entreprise pétrolière.
Министр финансов США Тимоти Гайтнер недавно проинформировал членов Конгресса, что правительство будет в такой ситуации примерно второго августа.
Ayant déjà officiellement atteint la limite qui lui a été fixée, le Trésor joue d'artifices pour respecter ses engagements.
После особенно ужасной резни в 1996 году, новый премьер-министр Джон Говард заявил, что с него хватит.
A la suite d'un massacre particulièrement horrible en 1996, le nouveau Premier ministre John Howard a voulu en finir.
Эшкрофт намного менее известен в мире, чем Министр Обороны Дональд Рамсфелд, но он под стать ему в пробуждении неприязни к Соединенным Штатам среди тех, кто его знает.
Ashcroft est bien moins connu sur la scène internationale que le ministre de la Défense Donald Rumsfeld, mais il fait le poids en engendrant, parmi ceux qui le connaissent, une aversion pour les Etats-Unis.
Премьер-министр Биньямин Нетаньяху и министр обороны Эхуд Барак не могут принять ядерный Иран.
Le Premier ministre Benyamin Netanyahou et le ministre de la Défense Ehud Barak ne peuvent pas accepter que l'Iran se dote d'armes nucléaires.
Премьер-министр Биньямин Нетаньяху и министр обороны Эхуд Барак не могут принять ядерный Иран.
Le Premier ministre Benyamin Netanyahou et le ministre de la Défense Ehud Barak ne peuvent pas accepter que l'Iran se dote d'armes nucléaires.
Парламент уже назначил новые выборы, а бывший премьер-министр Юлия Тимошенко была освобождена из тюрьмы.
Le Parlement a déjà prévu de nouvelles élections et l'ancienne Premier ministre Yuliya Tymoshenko a été libérée de prison.
Например, в первый раз премьер-министр Северной Кореи публично попросил прощения за политическую ошибку - провал деноминации валюты.
Le Premier ministre nord-coréen s'est par exemple, pour la première fois, publiquement excusé pour l'erreur politique concernant l'échec de la revalorisation de la monnaie.
В 1998 году, когда Индия провела испытания своего ядерного оружия, министр обороны при этом ссылался на Китай, а тогдашний премьер-министр Индии Атал Бихари Ваджпайи говорил о Китае как о враге Индии номер один.
En 1998, quand l'Inde a effectué des essais nucléaires, le ministre de la Défense a fait allusion à la Chine, puis le Premier ministre de l'époque Atal Bihari Vajpayee a qualifié la Chine d'ennemi numéro un.

Возможно, вы искали...