mollesse французский

нега, мягкость, вялость

Значение mollesse значение

Что в французском языке означает mollesse?

mollesse

État de ce qui est mou.  La mollesse et la dureté des corps. - La mollesse des chairs est une marque d’une débile constitution. (Quelquefois) Température douce et molle, en parlant du climat. Complexion, tempérament mou, en parlant des personnes.  La mollesse de sa complexion l’expose à beaucoup de maladies. (Sculpture) L’imitation vraie de la flexibilité, de la morbidesse des chairs. (Peinture) Défaut de fermeté dans le maniement du pinceau. (Figuré) Manque de vigueur et de fermeté dans le caractère, dans la conduite, dans les mœurs.  Babylone, si longtemps plongée dans une mollesse oisive, devint le théâtre d'une guerre civile affreuse.  Les voilà qui m'entourent ; les voilà qui me contemplent ; les voilà qui me disent en leurs provocations : « Jeune dieu d'Amour, enseigne aux nymphes bocagères la mollesse et le désir, l'inconstance et la passion , le sourire et le sérieux. »  Eh! oui, il était grossier ce césarien. Il n'en toisait pas moins, non sans bonheur, les mollesses, les fluctuations du grand seigneur …. Excès d’indulgence.  La mollesse de ce père a perdu ses enfants. Délicatesse d’une vie efféminée.  Vivre dans la mollesse. - La mollesse des sybarites.  J’aime le luxe, et même la mollesse,Tous les plaisirs, les arts de toute espèce,La propreté, le goût, les ornements :Tout honnête homme a de tels sentiments. (En littérature) Manque de fermeté.  état de ce qui est mou

Перевод mollesse перевод

Как перевести с французского mollesse?

mollesse французский » русский

нега мягкость вялость лень леность

Примеры mollesse примеры

Как в французском употребляется mollesse?

Субтитры из фильмов

Je ne veux pas de maladie, de fatigue ou de mollesse, d'accord?
Мне не нужны больные, уставшие или слабые, понятно?
Je suis d'une mollesse.
Я так расслабилась.
Je préfère la franchise de ta haine à ta mollesse chronique.
Через твою высокопарность слышна честная ненависть.
J'ai toujours détesté la mollesse, la bêtise.
Я всегда презирала слабость, глупость.
Je déteste ta mollesse!
Мне надоел твой негатив и твои причины, почему нет.
L'experte en mollesse a été bipée.
О, отлично! Решил позвать специалиста по дряблости.
La mollesse reprenait le dessus.
На меня накатывала слабость.
Signes de Murphy positif avec une mollesse epigastrique irradiant sa poitrine. Tu penses à une infection de la vésicule biliaire?
Признаки Мёрфи с эпигастральной чувствительностью, распространяющейся на область груди.
Vos regards vides, votre mollesse, vont nous déstabiliser, surtout lui. Je serai professionnelle.
Если вы будете сидеть с таким немигающим взором, то подставите этим и себя, и меня, но особенно - его.
Cette mollesse des grasses matinées du dimanche attachée à votre génération ça me met mal à l'aise.
Ваше поколение славится нежеланием работать и вялостью. Меня это тревожит.
Je pensais que ça accentuerait la mollesse anxiogène de notre dernière réunion.
Я подумал, что его звук подчеркнёт волнительное безделье последних секунд нашего финального собрания.
J'ai laissé passé sa mollesse quand il a à peine reconnu notre engagement.
Я спустил ему на тормозах нулевую реакцию на нашу помолвку.
Bien sûr. nous laisserons passer toute la mollesse du monde.
Конечно. мы будем с Харви помягче.

Из журналистики

Du fait de la mollesse de la reprise, Bernanke aurait pu poursuivre son raisonnement et dire que c'est la Fed qui a raison.
Другие руководящие кредитно-денежные учреждения в развитых экономиках, такие как Европейский центральный банк, по-видимому, слишком рано среагировали на краткосрочную инфляционную волатильность.
En dépit de cette campagne de réforme, quelques Britanniques eurosceptiques ont reproché à Cameron sa trop grande mollesse.
Несмотря на этот реформаторский натиск, некоторые британские евроскептики критикуют Кэмерона за излишнюю мягкость.
Mais ses dirigeants sont aujourd'hui confrontés à un triple défi avec la crise de la dette européenne, la mollesse de la reprise aux Etats-Unis, et un ralentissement de la croissance séculaire de l'économie chinoise.
Но теперь его политикам необходимо разбираться с тройной проблемой: распространение европейского долгового кризиса, медленное восстановление США, а так же цикличное замедление роста экономики Китая.

Возможно, вы искали...