montage французский

сборка, монтаж

Значение montage значение

Что в французском языке означает montage?

montage

Action de transporter quelque chose de bas en haut.  Payer le montage du bois, des grains. (Mécanique) Assemblage des pièces d’un ouvrage d’orfèvrerie, de serrurerie, de menuiserie, etc.  […], et il est très adroit aux menus travaux du campement : montage des tentes, pansage des bêtes, construction d'un four, etc. (Audiovisuel) Action d'assembler bout à bout plusieurs plans, issus du tournage, pour former des séquences qui formeront à leur tour un film.  Mis au point dans les années 1980, le montage virtuel est non linéaire et permet de placer n’importe quel plan dans n’importe quel ordre sans que le monteur soit obligé de revoir chronologiquement toutes les séquences montées. (Musique) Action d'assembler bout à bout plusieurs séquences issues de l'enregistrement sonore.  De nos jours, grâce aux techniques de montage digital, certaines œuvres classiques comprennent plus de trois cents coupures à l’intérieur d’une seule interprétation ! (Informatique) Création d'un répertoire pointant vers une partition.  Création d'un répertoire pointant vers une partition

Перевод montage перевод

Как перевести с французского montage?

Примеры montage примеры

Как в французском употребляется montage?

Простые фразы

Comment était le montage d'essai? Qu'est-ce qui était raccordé?
Какая была экспериментальная установка? Что было подключено?

Субтитры из фильмов

Je venais de finir le montage lorsque le film a brûlé.
Я закончил работу над фильмом в Торонто, но, к несчастью, оригинальная пленка была уничтожена при пожаре.
Le montage d'un film est chose délicate.
Монтаж фильма дело тонкое.
Vérifiez les points de montage.
Последняя проверка готовности всех секторов.
M. Spock, votre montage fait preuve d'une prouesse technique admirable.
Мистер Спок, я восхищен вашими техническими навыками. Создать нечто подобное.
Je vais à la tour de montage.
Направляюсь к платформе.
Evacuez la tour de montage et la passerelle de lancement.
Очистить район платформы. Очистить пусковую площадку.
Il doit être dans la tour de montage ou dans la tour de contrôle.
Он может быть не на виду, внутри платформы или в одном из центров управления.
Contrôle final effectué par le directeur à la tour de montage.
Руководитель запуска на платформу.
Evacuez la passerelle de lancement et la tour de montage.
Очистить пусковую площадку. Повторяю. Очистить пусковую площадку.
Je ne sais pas si je dois faire le montage ou le laisser tel quel.
Не знаю, вырезать тряску или так и оставить.
Le montage doit durer.
Ведь это слишком рано. Только на монтаж надо будет.
Le montage ce n'est pas ton problème.
Какой ещё монтаж? Ты не монтажер.
Ceci est un montage de séquences provenant de sources ultra-secrètes.
Этот отснятый материал собирался из. источников, работающих под прикрытием под высоким риском.
Dans ce cas, messieurs. montage.
В таком случае, господа, займемся монтажом.

Из журналистики

Les futures interfaces nous permettront peut-être de communiquer et de surmonter les barrières linguistiques, en nous baignant dans un montage d'images - croisement entre cinéma, architecture et courrier électronique.
Возможно, в будущем, интерфейсы позволят общаться, преодолевая языковые барьеры путем погружения в коллекции картинок - являясь сочетанием фильмов, архитектуры и электронной почты.
Le dernier montage financier pour la Grèce, assuré par la Troïka, a donné un allègement de dette beaucoup moins élevé que ce dont le pays a besoin.
Последнее дополнительное финансирование, сделанное Тройкой, слишком незначительно ослабило долговое бремя Греции.
ATHENES - Un présentateur de télévision allemande a récemment diffusé un montage vidéo de moi, avant que je n'occupe le poste de ministre des Finances de la Grèce, adressant un doigt d'honneur à son pays.
АФИНЫ - Немецкий телеведущий недавно транслировал отредактированную видеозапись со мной, когда я был министром финансов Греции, где я приветствовал его страну средним пальцем.

Возможно, вы искали...