tors | mort | more | morse

mors французский

удила

Значение mors значение

Что в французском языке означает mors?

mors

Ensemble des pièces de fer qui servent à brider un cheval, comme l’embouchure, les branches, la gourmette, etc.  Pour les Grecs, le cheval furieux est terrible à regarder et terrible à entendre, car le grincement des dents, le bruit du mors, rappellent le grondement des Érinyes : […].  Quant aux brides, aux mors, aux têtières, aux frontails, nos langues du Nord sont trop froides, trop pauvres, trop mesquines, pour en décrire les somptuosités ; […]. (En particulier) La pièce qui se place dans la bouche du cheval pour le gouverner.  […] les chevaux s’arrêtent net, ployant sur leurs jarrets et rejetant la tête en arrière sous l’action brutale du mors arabe.  Les branches, les bossettes d’un mors.  Ce mors blesse la bouche de votre cheval.  Il faut à ce cheval un mors plus doux, plus fort, plus rude.  Un cheval qui joue avec son mors, qui mâche son mors. Instrument de torture utilisé par les esclavagistes aux États-Unis sur leurs esclaves noirs. — (Toni Morrison, Beloved, 1987) Partie d’un étau

Mors

(Divinité) Dieu de la mort.

Перевод mors перевод

Как перевести с французского mors?

mors французский » русский

удила удила́ мундштук

Примеры mors примеры

Как в французском употребляется mors?

Субтитры из фильмов

On dirait qu'il a pris le mors aux dents.
О! Похоже, он закусил удила.
Oui, il a le mors aux dents.
Да, да, он закусил удила.
Il a pris le mors aux dents, on dirait.
Он закусил удила и понёсся.
Il a vraiment le mors aux dents. C'est certain.
Ему сам чёрт не страшен.
Oublie-moi, je ne mors plus de fesses.
Нет уж, больше это я кусать не стану.
Tu travailles sans les chaînes, sans le mors et sans couteaux.
Ты работаешь без кандалов, без понукания и без ножей в спину.
Vous croyez qu'on peut passer la moitié de sa vie en taule. avec un mors dans la bouche et ne pas croire?
Думаешь, можно провести половину жизни в тюряге с удилами во рту, и не верить в Бога?
Prends pas le mors, je veux t'aider.
Нечего злиться! Я всего лишь хочу помочь.
Mors là-dedans.
Прикуси.
Ne mors pas la main qui te tue!
Хороший песик, не кусайся!
J'ai foncé, tête baissée, le mors aux dents!
Типа с завязанными глазами ломиться сквозь заросли, закусив удила.
Laissez le mors à trois trous.
Отпустите этот ремень на 3 дырки.
Ça va disparaitre - A moins qu'on prenne le mors.
Она забудется, если мы не заглотим наживку.
Je ne mors pas.
Я не укушу.

Возможно, вы искали...