négligemment французский

небрежно, небре́жно

Значение négligemment значение

Что в французском языке означает négligemment?

négligemment

Avec négligence.  On dit qu’il [M. de Pompone] faisait un peu négligemment sa charge, que les courriers attendaient.  Pendant que l’empereur Constance, occupé des affaires de l’arianisme, faisait négligemment celles de l’empire, les Perses remportèrent de grands avantages.  Il admirait l'éclat de sa beauté, la riche pourpre de sa robe longue et flottante, ses cheveux noués par-derrière négligemment mais avec grâce, le feu qui sortait de ses yeux et la douceur qui tempérait cette vivacité.  Une expérience que je proposerais à un homme de soixante-cinq ou soixante-six ans […] ce serait d’emporter avec lui dans la retraite Tacite, Suétone, Sénèque, de jeter négligemment sur le papier les choses qui l’intéresseraient […] D’un ton de négligence qui marque peu d’intérêt.  Je lui répondrai négligemment que je crois que c’est pour supplier Sa Majesté de considérer les dépenses infinies que M. de Grignan […]  Puis elle ajouta négligemment : et vous, ne viendrez-vous pas aussi ?  Toutes les femmes semblent échappées d'un carême ; elles se jettent à la viande, goulues; et pleines, et repues, elles laissent négligemment échapper « qu'un rien les indigestionne. »

Перевод négligemment перевод

Как перевести с французского négligemment?

Примеры négligemment примеры

Как в французском употребляется négligemment?

Простые фразы

Il est habillé négligemment.
Он небрежно одет.

Субтитры из фильмов

Vous allez voir comment on peut, les mains derrière le dos, tout en fumant négligemment, se débarrasser d'un adversaire qui vous tient sous la menace de son arme.
Сейчас вы увидите, как я, заложив руки за спину и небрежно покуривая, насмерть поражаю противника, который смеет угрожать мне оружием. Бертран, прикурить.
Vous avez joué vite et négligemment avec des affirmations sans fondements. Nous allons laisser la justice s'occuper d'elle-même.
Вы оба пустились в авантюры с намеками, но не с фактами, так что дадим правосудию попытку самому позаботиться о себе.
Pourquoi un artisan si méticuleux trancherait-il si négligemment?
И почему тот же дотошный мастер так небрежно рубит и режет?
Tu as vu que je conduis négligemment d'une seule main?
Также обрати внимание как небрежно я держу руль всего одной рукой.
Après l'abolition de l'esclavage, mon père a négligemment oublié de régulariser le statut des Noirs qui travaillaient depuis toujours sur nos terres.
После отмены рабства мой отец забыл официально оформить статус чернокожих, работавших на его земле.
Puis mollement, vous laissez la mouche dériver dans l'eau et là, négligemment, vous la faites encore sauter.
И затем, пусть мушка, беспомощная, снова плывет по течению. Потом в пол силы подтягиваем несколько раз вперед.
L'enfant a traversé négligemment, les parents ne l'ont pas surveillé donc sept ans.
А родители оставили его без наблюдения, и так далее. Семь.
Je peux compter sur deux mains le nombres de fois où j'ai été négligemment jeté par un psychiatre.
Мне нужно две руки, чтобы посчитать, сколько раз от меня отказывались психиатры.
Tu ne trouves pas ça étrange qu'un homme si calculateur puisses tirer sur quelqu'un si négligemment?
Ты не находишь странным, что человек, умеющий рассчитывать выстрелит в кого-нибудь так неаккуратно?
Si tu avais ri négligemment à mes paroles, j'aurais su que je faisais erreur.
Если бы ты беззаботно посмеялся над моими словами, я бы знал, что мои чувства не имеют отклика.
A côté, le collier d'une femme, négligemment mis de côté emmêlé et posé sur les boutons de manchette d'un homme.
Рядом женское колье, небрежно отброшенное, запуталось и переплелось с мужскими запонками.
Les désordres mentaux ne peuvent être traités négligemment.
Расстройства рассудка нельзя лечить кое-как.
Commettre un crime si négligemment que nous pensions que ce ne peut être vous.
Совершив преступление столь небрежно, чтобы мы подумали, что это не ты.
La vie est si négligemment prise.
Жизнь так безобразно взята.

Возможно, вы искали...