négliger французский

пренебрегать, пренебречь, упустить

Значение négliger значение

Что в французском языке означает négliger?

négliger

Ne pas prendre soin d’une chose dont on devrait s’occuper.  Un reporter qui ne précise pas, c’est un géomètre qui néglige de pousser ses calculs jusqu’à la dixième décimale.  Suivant les mémorialistes conservateurs du temps, Jules Simon, d'ailleurs, ne néglige rien de ce qui peut le faire agréer par le maréchal.  Négliger sa fortune, ses affaires, ses intérêts, ses études.  Cet auteur néglige son style.  Ce n’est pas là une chose à négliger.  Négliger sa santé. — Négliger de faire des démarches qui s’imposent.  Rhume négligé, Rhume qu’on a laissé s’invétérer faute de soins.  Écrivain négligé, écrivain qui ne soigne pas assez son style.  Une beauté négligée, Une femme belle, mais qui néglige à l’excès le soin de sa toilette.  Éducation négligée, éducation à laquelle on n’a pas apporté assez de soins.  Négliger quelqu’un, Ne pas prendre soin de le voir assidûment ou aussi souvent que l’exigeraient les devoirs de famille ou de société.  Il en arrivait à négliger Geneviève qui se rétablissait lentement des suites de son opération […].  Vous négligez fort vos amis.  Vous me négligez bien depuis quelque temps.  Cet homme néglige sa femme, Il n’a pas pour elle les soins, les attentions qu’il devrait avoir ; il ne lui donne pas les marques d’affection qu’elle est en droit d’attendre de lui. Laisser de côté ; ne pas mettre en usage ; ne pas tenir compte de.  Au milieu de cet entraînement général vers l’Afrique, l’Asie est négligée d’une manière vraiment inexplicable. Presque tout reste à découvrir dans cet antique berceau du genre humain.  Négliger une occasion, La laisser échapper, ne pas en profiter.  Il a négligé une occasion de faire fortune. Se dit aussi en parlant de quantités fort petites qu’on omet dans un calcul parce qu’elles ne peuvent influer sensiblement sur le résultat, sur le total.  Dans les calculs d’approximation, on néglige les quantités extrêmement petites. (Pronominal) N’avoir pas soin de sa personne pour la propreté, pour l’ajustement.  Lui, autrefois si soigné, il commence à se négliger. (Pronominal) S’occuper moins exactement qu’à l’ordinaire de son devoir, de sa profession, de son travail, etc.  (Pronominal) S’occuper moins exactement qu’à l’ordinaire de son devoir

Перевод négliger перевод

Как перевести с французского négliger?

Примеры négliger примеры

Как в французском употребляется négliger?

Простые фразы

Ce genre d'erreur est facile à négliger.
Такого рода ошибку легко не заметить.
Ce genre d'erreur est facile à négliger.
Такого рода ошибку легко пропустить.

Субтитры из фильмов

Je ne peux pas négliger mes invités.
Я не могу забросить своих гостей.
Ce qui, bien sûr. n'est pas à négliger.
Этим, разумеется. совсем пренебрегать тоже нельзя.
L'affaire est sérieuse, il ne faut rien négliger.
Когда дело касается серьезный вещей, мы должны быть уверены в каждой мелочи.
Vous essayez de me faire négliger mon devoir!
Ты хочешь, чтобы я пренебрег своим долгом!
On ne peut négliger I'élément personnel.
Но в делах подобных этому вы не можете пропустить индивидуальные различия.
Peut-on les négliger et entretenir son inimité?
Пренебречь им ради того, чтобы продолжать вражду - стоит пи?
C'est le charme des bars parisiens. On peut négliger un peu les convenances.
Все очарование парижских баров в том, что здесь не замечаешь неудобств.
On ne doit négliger aucune précaution.
И надо оставаться очень бдительными!
J'en arrive à négliger l'inscription sur le registre.
Скажу вам, что я теперь не слишком забочусь о регистрации.
Dur de définir ce qu'un intellectuel doit négliger ou conserver.
Трудно определить, что интеллектуалу стоит отбросить, а что сохранить.
Il y a à New York un bâtiment oû l'on se fait injecter, inspecter, détecter, infecter, négliger et sélectionner.
Есть в Нью-Йорке здание, где собирают, проверяют, досматривают, раздевают и отбирают.
Camarades, les primes que le travail aux pièces rapporte, ne sont pas à négliger.
Коллеги, разве 20 000 лир от сдельщины в конверте с зарплатой лишние? Мне кажется, сдельщина важна, то есть разве не приятно открыть конверт с зарплатой и обнаружить там 20 000 лир от сдельщины?
On croirait qu'elle m'accuse de la négliger.
Она вспоминает их, когда ей не хватает моего внимания.
Jake, en omettant l'argent, que je ne peux pas négliger, sais-tu combien d'or cela représente?
Джейк, забыв про деньги, про которые я не могу забыть, ты знаешь, сколько это золота?

Из журналистики

Il n'est pour autant possible de négliger le rétablissement du bilan des ménages dans cette période.
Это не означает, что в посткризисный период можно пренебречь восстановлением баланса домохозяйств.
Les pressions exercées au plan intérieur ont pareillement amené Obama à négliger les questions commerciales.
Кроме того, внутреннее давление вынудило Обаму пренебречь вопросами торговли.
Si l'Amérique latine ne sera une priorité ni pour le gouvernement Obama ni pour le gouvernement McCain, il ne sera pas non plus judicieux de continuer à la négliger comme ces sept dernières années.
Латинская Америка, разумеется, не станет основным приоритетом для правительств Обамы или Мак-Кейна; в то же время ни то, ни другое не сможет себе позволить продолжать её игнорировать, как это делали Штаты на протяжение семи последних лет.
Pour y parvenir, l'Italie doit se placer comme le moteur d'une réforme profonde des institutions européennes, sans négliger le débat sur le rôle des États membres dans les choix économiques de l'UE.
Для достижения престижа стране необходимо позиционировать себя в качестве двигателя серьёзных реформ в Европе, не пренебрегая при этом обсуждением роли государств-членов ЕС в экономической политике Европейского Союза.
Or, il s'agit au contraire d'un aspect que nous ne pouvons nous permettre de négliger.
На самом деле, их игнорирование обходится слишком дорого.
La crise financière ne saurait être une raison de négliger d'autres questions essentielles telles que la famine et les niveaux inacceptables de pauvreté, la crise alimentaire et le changement climatique.
Кроме того, мы не можем позволить, чтобы финансовый кризис стал причиной, отвлекающей от решения других критических проблем: недопустимого уровня бедности и голода, продовольственного кризиса, изменения климата.
Le sénateur John Kerry, le candidat démocrate, a accusé le président George W. Bush de négliger et d'offenser les alliés de l'Amérique, particulièrement en Europe.
Сенатор Джон Керри, демократический кандидат, обвинил президента Джорджа Буша в пренебрежении и оскорблении американских союзников, особенно европейских.
Négliger cet aspect peut avoir des conséquences importantes.
Неспособность признать этот факт может иметь серьезные последствия.
À l'heure où les marchés vont devoir s'habituer à une politique monétaire moins conciliante, un important aspect positif pourrait toutefois en découler, que la plupart des observateurs semblent pourtant négliger.
Но пока рынки привыкают к менее удобной монетарной политике, следует сказать и о её важной позитивной стороне, которую большинство людей игнорирует.
Ce récit a permis aux décisionnaires allemands de négliger le fait que les banques de leur pays avaient financé l'emprunt grec pendant trop longtemps.
Такие рассуждения позволяли политикам Германии игнорировать тот факт, что сами немецкие банки слишком долго предоставляли Греции кредиты.
La puissance économique joue un rôle de plus en plus important, mais ce serait une erreur que de négliger la puissance militaire.
В этом столетии все большую важность приобретают экономические ресурсы, но было бы ошибкой списывать роль военной мощи.
En attendant, les autres membres de la zone euro, cherchant à justifier un plus faible financement, ont également trouvé commode de négliger l'impact calamiteux de l'austérité.
Между тем, другим членам еврозоны, стремящимся оправдать меньшее финансирование, также показалось удобным пренебрегать бедственным воздействием режима жесткой экономии.
Dans une ère d'austérité, il est difficile de comprendre comment nous pouvons négliger une hémorragie si massive de ressources.
В эпоху жесткой экономии становится трудным осознать и понять, как можно пренебрегать такими громадными потерями ресурсов.
Obama a fait campagne en critiquant le gouvernement Bush pour négliger l'Afghanistan et détourner les moyens qui y seraient nécessaires au profit d'une guerre mal inspirée en Irak.
Обама сделал одним из пунктов своей предвыборной кампании критику администрации Буша за пренебрежение Афганистаном и отвлечением ресурсов, необходимых там, на непродуманную войну в Ираке.

Возможно, вы искали...