naturalisation французский

натурализация

Значение naturalisation значение

Что в французском языке означает naturalisation?

naturalisation

Action de naturaliser, fait d’être naturalisé.  Les rapports s’étaient tendus aussi entre les États-Unis et le Japon, à cause de l’éternelle question de la naturalisation des jaunes.  Je rencontre, ici comme ailleurs, bien des maires, bien des petits fonctionnaires, consciencieux, observateurs et tous enclins à penser que le mécanisme de nos naturalisations, bien qu'il ait été amélioré, demeure encore trop compliqué et surtout trop coûteux.  Ajoutons que Stratiotes est en voie de naturalisation dans la vallée de la Saône : Chaux-les-Port, Scey-sur-Saône (…).  (Autrefois) Lettres de grande naturalisation, acte du chef de l’état conférant à un étranger tous les droits politiques dont jouissent les Français. (Botanique) Acclimatation.  Jardin de naturalisation.  Le pommier est certainement l'espèce fruitière la plus souple, c'est-à-dire celle qui offre la plus grande plasticité aux conditions du milieu […]. L'aire de naturalisation du pommier est fort vaste. (Taxidermie) Action de traiter et d’empailler une dépouille animale en vue d’une présentation lui redonnant l’apparence de l’animal vivant.

Перевод naturalisation перевод

Как перевести с французского naturalisation?

naturalisation французский » русский

натурализация акклиматизация

Примеры naturalisation примеры

Как в французском употребляется naturalisation?

Субтитры из фильмов

Non papa, je n'y connais rien en naturalisation.
Нет, папа. Я ничего не знаю о натурализации.
Les preuves montreront que Michael J.Laszlo a menti lors de sa demande de naturalisation. Sa citoyenneté lui a été accordée sur de fausses raisons, elle doit par donc lui être retirée.
Будет доказано, что Майкл Джей Лазло лгал, когда получал американское гражданство, тем самым получил его незаконно.
Il demande sa naturalisation aussi.
Он тоже подает на гражданство.
Département de l'immigration et de la naturalisation.
Департамент имигарации и нацинализации.
Le Département de l'Immigration et la Naturalisation.
Департамент иммиграции и натурализации.
Et encore, c'est conditionné par ta naturalisation.
И даже после этого все будет зависеть от того, получишь ли ты гражданство США.
Ça aiderait ta naturalisation.
Ты быстрее получишь гражданство.
Un avocat s'occupe de ma naturalisation.
Но мы с адвокатом работаем над моим гражданством.
Bien sûr. il m'a dit que la naturalisation pourrait prendre un an.
Конечно. Он говорит, что может пройти год до получения мной гражданства.
Pour les passagers à l'arrivée, veuillez préparer votre passeport ou vos papiers de naturalisation.
Это шутка такая? - Это то, чего хочет Накки. Не по нраву мне то, как надменно ты говоришь всему миру, что ты, мол, лучше Данна Пернсли.
O-okay, je--je viens récupérer mon certificat de naturalisation.
Хорошо, я приду за документами.
Je vous signale l'irrégularité de sa naturalisation qui justifie le retrait de sa nationalité française.
Я указываю неравномерность натурализации, оправдывая вывод французского гражданства.
Une demande de naturalisation est actuellement en cours.
Они ждут решения о заявлении на гражданство.
Amnistie, et la naturalisation qu'il a demandée à plusieurs reprises.
Амнистия, гражданство, которое он запрашивал с дюжину раз.

Из журналистики

Il peut apaiser les deux communautés en mettant un terme à la politique de naturalisation qui accorde la citoyenneté aux Sunnites nés à l'étranger, ce qui fragilise la majorité shiite.
Он может успокоить обе фракции, прекратив политику натурализации, которая предоставляет гражданство суннитам, рожденным за границей, ослабляя шиитское большинство.

Возможно, вы искали...