nourricière французский

Значение nourricière значение

Что в французском языке означает nourricière?

nourricière

Femme qui nourrit.  Rô, qui faisait de la chair des pauvres gens qu’elle surprenait chaque jour, de coutumières ripailles, n’était pas seulement une redoutable ennemie, mais, douée par surcroît d’une subtile intelligence et d’une perversion inexplicable, elle savait tendre aux riverains de la côte, pièges et trébuchets, afin qu’y tombassent les imprudents égarés loin du bourg, les indigentes glaneuses de coquilles revenant de la marée, le bissac rempli de palourdes, sourdons, crabes, pétoncles et autres menues proies que leur dispensait à son reflux l’éternelle nourricière des besogneux pour qui le pain est toujours amer. Abeille chargée de la récolte et du transport de la nourriture.  Mais si les nourricières se décident à operculer les cellules, c’est que l’essaim primaire est parti ou qu’il doit nécessairement partir sous peu.

Примеры nourricière примеры

Как в французском употребляется nourricière?

Субтитры из фильмов

Nous avons essayé de la séparer de sa source nourricière.
Мы пытались отделить его от того, чем он подпитывается.
Tu vénères réellement Mars Nourricière.
Долой Бендера!
Je veux que l'enfant soit rendu à sa mère et que la famille nourricière soit démembrée.
Я хочу, чтобы ребенок вернулся к матери, а его приемная семья была расчленена.
On mord pas la main nourricière.
Не кусай руку с едой!
C'était une nourrice non nourricière, en quelque sorte.
Она была и сухой и влажной нянькой, так сказать.
Quand des hommes ont livré bataille ensemble, ils sont plus génies que la fleur, la terre nourricière, et le soleil.
Мужчины, которые вместе побывали в бою, чувствуют единение. Как цветок чувствует единение с землей и солнцем.
C'est dans la nature des femmes d'être la mère nourricière.
Это в природе женщины - быть кормилицей.
La mère nourricière.
Кормилицей.
La Terre nourricière est vivante!
Земля мать жива!
Nourricière.
Фиона. Воспитатель.
Lire les énergies, c'est mon métier et la vôtre est pure et douce. aimante et nourricière.
Я разбираюсь в человеческой энергии, и твоя чистая и нежная, любящая и заботливая.
Par conséquent, je pense que l'expression que tu cherches est un double mère nourricière.
Так что думаю, что искомый тобою термин это двухмамочный сосунок.
La mère nourricière a des crocs.
Ну и клыки у Матери Земли.
Laissons tomber le rôle de mère nourricière.
Давайте опустим материнство.

Возможно, вы искали...