nourrice французский
кормилица
Значение nourrice значение
Что в французском языке означает nourrice?
nourrice
Перевод nourrice перевод
Как перевести с французского nourrice?
nourrice французский » русский
Примеры nourrice примеры
Как в французском употребляется nourrice?
Простые фразы
J'amène mes enfants chez la nourrice.
Я отвожу детей к няне.
J'amène mes enfants chez la nourrice.
Я отвожу своих детей к няне.
J'amène mes enfants chez la nourrice.
Я отведу детей к няне.
J'amène mes enfants chez la nourrice.
Я отведу своих детей к няне.
J'amène mes enfants chez la nourrice.
Я отвезу детей к няне.
J'amène mes enfants chez la nourrice.
Я отвезу своих детей к няне.
Субтитры из фильмов
A la vue de ce trésor, la convoitise l'emporte sur la peur et chargés du butin providentiel, ils s'enfuient avec Croessa, la nourrice.
При виде этого великолепия жадность побеждает страх. Унося награбленное рабы спасаются бегством. И с ними нянька Кроесса.
Tu veux me servir de nourrice?
Ты хочешь побыть моей нянькой?
Non, mais j'ai eu une nourrice.
Нет, но когда-то я был ребенком. У меня была няня.
Il y a un livre écrit de sa main dont ma nourrice avait peur à cause des incantations qu'il contenait.
У нее была огромная книга, которую она написала, и ребенком я боялся ее, думая, что там - заклинания.
Nana, la nourrice, était un chien. et gardait ses opinions pour elle.
Нана, помимо собаки была ещё и няней, но держала своё мнение при себе.
Mlle Wynn, vous êtes l'invitée des Wadsworth. et non une nourrice.
Мисс Уинн, я чётко понимаю, что вы здесь. гостья, а не нянька.
J'ai acheté une nourrice pour lui hier.
Вчера я купил ему кормилицу.
Enfin, une nourrice prend l'enfant en charge.
Наконец, за мальчиком начали ухаживать родственники и няни.
Enfin, une nourrice se charge de l'enfant.
Наконец, за мальчиком начали ухаживать родственники и няни.
Nourrice, où est ma fille?
Где дочь моя? Пошли ее ко мне, кормилица.
Nourrice, reviens!
А впрочем, постой, останься лучше.
Si je n'ètais pas votre nourrice, je dirais. que vous avez sucé la sagesse au bout de mon sein.
Ох, умница! Кабы не я тебя вскормила, Сказала б: ум ты с молоком всосала.
Dis-moi, Nourrice. quel est ce gentilhomme?
Кормилица. Скажи, кто тот синьор?
Tout de suite, Nourrice!
Иду, кормилица.
Возможно, вы искали...
nourricier |
nourricerie |
nourricière |
nourrissage |
nourri |
nourrie |
nourries |
nourrin |
nourrir |
nourriture |
nourrisson |
nourrison