nu | Ne | nul | vue

nue французский

облако

Значение nue значение

Что в французском языке означает nue?

nue

(Vieilli) Synonyme de nuage.  Cependant l’obscurité redouble : les nuages abaissés entrent sous l’ombrage des bois. La nue se déchire, et l’éclair trace un rapide losange de feu.  C’est la loi de mes pères, répondit Rébecca ; elle leur a été donnée au milieu des foudres de la tempête, sur le mont Sinaï, dans la nue et dans le feu.  Un soldat jeune, bouche ouverte, tête nue,Et la nuque baignant dans le frais cresson bleu,Dort ; il est étendu dans l'herbe, sous la nue,Pâle dans son lit vert où la lumière pleut.  Mme Saint-Alban déplaçait une nue lourde d’odeur brune, l’encens de ses cheveux crépus et de ses bras dorés.  Une expression douce et bestiale passa comme une nue sur son visage, et elle ferma les yeux.

Перевод nue перевод

Как перевести с французского nue?

nue французский » русский

облако туча рай раек облака

Примеры nue примеры

Как в французском употребляется nue?

Простые фразы

Une petite ampoule nue était la seule source de lumière.
Небольшая голая лампочка была единственным источником света.
Ne te promène donc pas toute nue!
Не разгуливай голышом!
La femme est nue.
Женщина обнажённая.
Ne vous y rendez pas tête nue.
Не ходите без шапки.
N'y va pas tête nue.
Не ходи без шапки.
Ne t'y rends pas tête nue.
Не ходи без шапки.
Avez-vous jamais été vous baigner nue?
Вы когда-нибудь ходили купаться нагишом?
Avez-vous jamais été vous baigner nue?
Вы когда-нибудь купались нагишом?
As-tu jamais été te baigner nue?
Ты когда-нибудь ходила купаться нагишом?
Cette femme est nue.
Эта женщина голая.
Je la vis nue.
Я видел её голой.
Je l'ai vue nue.
Я видел её голой.
Je l'ai vue nue.
Я видел её обнажённой.
N'entre pas! Je suis nue.
Не входи! Я голая.

Субтитры из фильмов

Danser toute nue, quoi.
Показывать мои драгоценности.
Sa honte est sans doute plus grande d'être vue nue.
Ей вероятно более стыдно быть замеченной без нее.
Quel aspect tu aurais. Toute nue dans un énorme coquillage?
Интересно, как бы ты выглядела. в этой большой холодной ракушке, практически без одежды?
La prochaine fois, ce sera une femme nue.
В следующий раз ты нарисуешь раздетую женщину!
Je n'ai jamais vu de femme nue.
Я никогда не видел раздетую женщину.
Quel genre de maitresse êtes-vous, à la laisser rentrer à demi-nue?
Это Джордж Бейли, папа Зузу. Что вы за учитель?
Elle jouait une fée et monta sur les planches entièrement nue.
Она играла Фею и совершенно неожиданно появилась обнаженной.
J'ai l'impression de me retrouver toute nue.
Я вдруг почувствовала себя так, как будто сняла всю одежду.
Tu sais bien que je dors nue.
Мой дорогой, ты знаешь, что я сплю всегда голая!
On a identifié la femme nue en manteau de fourrure?
Кто-нибудь опознал эту обнаженную в шубе?
Vous êtes vraiment adorable. J'aimerais vous peindre nue.
Вы невероятно красивы, и я хотел бы нарисовать вас обнажённой.
Elle s'habille. Vous voulez pas qu'elle sorte nue?
Она переодевается в костюм.
Une tête de mort les intéresse plus qu'une femme nue.
Череп, поди, даже бабы голой приманчивей.
Elle était à l'hôtel Ritz. A moitié nue sur le lit. Droguée.
Ее нашли в отеле, полуголую, накачанную наркотиками.

Из журналистики

Lorsqu'on se promène dans une rue fréquentée d'Istanbul, on voit des femmes voilées et d'autre tête nue qui se mélangent sans effort, presque naturellement.
Если вы пройдётесь по переполненной стамбульской улице, вы увидите, что женщины с покрытой и непокрытой головой практически естественно смешиваются друг с другом.

Возможно, вы искали...

nu