observance французский

Значение observance значение

Что в французском языке означает observance?

observance

Pratique d’une règle, exécution de ce que prescrit une règle, et souvent une règle religieuse.  Les observances ne sont pas les mêmes pour une paysanne qui moissonne, pour une ouvrière à quinze sous par jour, pour la fille d’un petit détaillant, pour la jeune bourgeoise, pour l’enfant d’une riche maison de commerce, pour la jeune héritière d’une noble famille, ….  Magie des apparences qui me fait parler du train accoutumé de notre vie, alors que le fond même en était changé à jamais ! Étais-je donc la dupe de cette observance de nos habitudes ? Ne savais-je pas qu’au milieu de tant de choses coutumières, j’apportais un cœur nouveau ?  Dans ses discours, il défendit avec force cette thèse que la stricte observance des lois religieuses doit s'accompagner, pour devenir méritoire, de la pratique de la justice et de l'amour du prochain, envers les juifs comme envers les non-juifs. (Médecine) Degré de concordance entre le comportement d’un individu et les prescriptions médicales qu’il a reçu. (Par extension) Cette règle, cette loi religieuse.  (Religion) Observances légales, pratiques ou cérémonies que prescrit la loi de Moïse.  Je surpris, j'effarouchai en marquant tout de suite, sans ostentation, mais nettement, mon éloignement des observances religieuses. (Religion) Ordre religieux où la règle monastique s’observe strictement.  Religieux d’étroite observance, (Religion) religieux d’une maison qui observe la règle plus strictement que les autres maisons du même ordre.  Observance de saint François.  Le recueillement, le silence, le calfeutré de cette maison, évoquaient un couvent de stricte observance, mais rendu aimable par un confort qui ne fait pas fi de la terre.

Примеры observance примеры

Как в французском употребляется observance?

Субтитры из фильмов

La non-observance des règles sera punie.
Правило шестое: невыполнение правил влечет за собой наказание.

Из журналистики

Ce dernier constitue un modèle à suivre car l'admission et le renouvellement de l'adhésion sont conditionnés par l'observance de normes démocratiques spécifiques.
Модель последнего действительно достойна подражания, поскольку и вступление в эту организацию и продолжительное членство в ней зависит от соответствия государства определенным демократическим принципами и стандартами.
La deuxième cause à la source de la crise de l'ONU vient du fait que les USA ne sont plus intéressés par l'observance des anciennes règles relatives aux relations internationales.
Вторая причина, лежащая в основе кризиса ООН, заключается в том, что США больше не заинтересованы в соблюдении старых правил международных отношений.
Ils informent le monde entier qu'ils sont plus zélés et plus méticuleux dans leur observance religieuse que les individus qui confinent leur religiosité à la vie privée.
Они тем самым говорят всем окружающим, что они более ревностно и старательно соблюдают свои религиозные предписания, чем те, кто ограничивает свою религиозность частной жизнью.
Le parti conservateur au pouvoir, doté de profondes racines religieuses se contente de laisser la religion dans le domaine de l'observance privée, sans influence directe sur les politiques publiques.
Консервативная правящая партия, имеющая глубокие религиозные корни, согласна перевести религию на частное соблюдение и прекратить ее прямое влияние на государственную политику.

Возможно, вы искали...