occasionnelle французский

Значение occasionnelle значение

Что в французском языке означает occasionnelle?

occasionnelle

(Familier) Prostituée à temps partiel.  Comme une sentinelle du plaisir, la « chandelle » attend, jusqu'au bout de la nuit, l’éventuel client dans une encoignure de porte, où travaillaient l'après-midi des occasionnelles ou prétendues telles en tailleur de ville.  À ce propos, un lieutenant d'un service spécialisé déclare : « l'activité des occasionnelles est tolérée, on ferme les yeux sur ce monde-là. »  Alors le soir, quand ils rentrent à l'Ibis, deux, trois Ricard plus tard, ils se tapent leur assistante ou une occasionnelle. C'est glauque, c'est vrai. Le président du FMI qui trempe son biscuit comme un vulgaire VRP de province, ça fait de la peine !

Примеры occasionnelle примеры

Как в французском употребляется occasionnelle?

Субтитры из фильмов

Seulement comme une gâterie occasionnelle.
От случая к случаю.
L'interaction entre les jeunes est polie et occasionnelle.
Взаимодействие среди молодёжи должно быть вежливым и весёлым.
Non, de façon occasionnelle. Dans l'hémisphère gauche.
Нет, иногда и чаще всего слева.
Non, pas trop. Sauf pour une étrange coupe de cheveux occasionnelle.
Ну, не так часто разве что стригла его время от времени.
Mr Novotny a aussi un passé de prise de drogue occasionnelle. Fréquentant des lieux réputés pour leur backroom.
Эй, не хочешь немного поработать, вместо того, чтобы подсчитывать, кто уже обработан?
Vous recevrez la piqûre de rappel occasionnelle, un autre visage. un autre rappel de la douleur. ceci peut vous durer. la moitié d'une vie.
Изредка повторяющуюся, другой стороной, очередным напоминанием о боли. она может действовать. полжизни. - Любовь.
Très bien, comment te sentiras-tu quand tu ne pourras pas fumer ton occasionnelle cigarette?
Хорошо, тогда как ты будешь себя чувствовать, если при случае не сможешь тайком выкурить сигаретку?
Comme grossir ou être vu d'un oeil réprobateur quand tu fume l'occasionnelle cigarette.
Ты толстеешь, на тебя странно смотрят люди, когда ты куришь.
Hein, genre.occasionnelle.
Ну знаешь. нерегулярные.
Je veux dire, hors mis la mauvaise blague occasionnelle, comme la pastèque dans le casier.
В смысле, случалась время от времени неудачная шутка, арбуз в шкафчике.
La peluche occasionnelle ne suffira pas à les convaincre qu'ils ont encore un père.
Одних мягких игрушек недостаточно, чтобы убедить твоих детей, что у них еще есть отец.
Tout le monde bavarde avec soi-même de manière occasionnelle, Bertie.
Все периодически так делают, Берти.
Les escarpins sous le lit, tout indique une relation occasionnelle, mais stable.
Пара туфель на каблуках под его кроватью, все предполагает, что у него были нерегулярные, но постоянные отношения.
Quelque chose d'autre que ta sordidité et ma haine occasionnelle?
Что-то, кроме твоих приставаний и моего хронического отвращения?

Из журналистики

Une Union Européenne plus forte est la partenaire naturelle de l'Amérique, sa concurrente occasionnelle mais certainement pas sa rivale.
Более сильный ЕС является естественным партнером Америки, в редких случаях конкурентом, но, конечно, не противником.
Il devint rapidement évident que même les meilleurs joueurs d'échec humains auraient peu de chance de faire mieux qu'une nulle occasionnelle.
Вскоре стало ясно, что даже лучшие игроки в шахматы имели бы мало шансов на что-то большее, чем случайная ничья.
Par exemple, votre perception illusoire occasionnelle de votre nom entendu dans une foule vient de l'importance toute particulière qu'a cette déclaration à vos yeux.
Например, вам иногда кажется, что кто-то зовет вас в толпе, потому, что набор звуков, составляющих ваше имя, представляет для вас уникальную, исключительную важность.
Le président américain devra garder un œil sur le calendrier du Conseil européen, qui rassemble les présidents et les premiers ministres de l'UE quatre fois par an, et solliciter une invitation occasionnelle.
Президент США должен следить за календарем Совета Европы, который собирает вместе президентов и премьер-министров стран ЕС четыре раза в год, и запрашивать по этому случаю приглашение.
Elles peuvent également proposer des fonds, des conseils, une assistance technique, et certes, une aide militaire occasionnelle pour faire avancer le processus.
Также они могут помочь средствами, советом, техническими обеспечением и, если это необходимо, вооруженными силами.
Il et bon de relancer l'économie par une politique fiscale discrétionnaire seulement de façon occasionnelle - surtout, lorsque le fait de ne pas le faire pourrait avoir des conséquences catastrophiques.
Стимулировать экономику дискреционной фискальной политикой стоит только лишь изредка - особенно, когда в противном случае, последствия будут катастрофическими.

Возможно, вы искали...