officiel французский

официальный

Значение officiel значение

Что в французском языке означает officiel?

officiel

(Administration) Qui émane du gouvernement ; qui est déclaré par lui.  En Angleterre, une épizootie effroyable, s'étendant sur presque tout le territoire, ravageant les plus riches troupeaux et immolant 64 000 tètes de bétail (chiffre officiel qui n'exprime que la moitié environ des pertes totales); […].  Tu admets, ô Prospêtès, que, par le verbe et par la plume, je fasse profession d’amoralité. Que je me décrive comme un être ayant rompu avec la morale officielle ou la morale officieuse.  Ainsi parlait Hérodote des Sassanides, soulignant la particularité du zoroastrisme, culte officiel de l’État perse de l'époque : son monothéisme.  Selon les statuts de cette société savante, ses futurs membres s'engageaient à offrir, pour leur intronisation, leur portrait grandeur nature. Bach fit donc peindre son portrait par Elias Gottlob Haussmann, le peintre officiel de Leipzig. (Politique) Qui est à la solde du gouvernement.  Candidat officiel, candidature officielle. (Par analogie) Qui est à la solde de la classe dominante ou qui en émane.  N'importe quel clampin de bistrot, d'aède de comptoir a plus de talent et de sensibilité que ces bavasseurs glumeux, ces bouffons de l'art officiel, castrats du sérail de la bien-pensance, créatures de la gauche culturellement proprette.

officiel

(Administration) Personnage qui fait partie du gouvernement ou de l’administration.  Un officiel est venu. Il s’est fait photographier regardant les ruines d’un air triste. Au magnésium, parce que le jour est encore trop sombre. Il est vite reparti, en auto, pour un autre quartier, un endroit où on a déjà recueilli des blessés, pour se faire photographier au poste de secours, penché sur eux, ou serrant la main d’une pauvre vieille à qui on va couper les jambes.

Перевод officiel перевод

Как перевести с французского officiel?

Примеры officiel примеры

Как в французском употребляется officiel?

Простые фразы

Les trois quarts des habitants du pays vivent en-dessous du niveau officiel de pauvreté.
Три четверти жителей страны живут ниже официальной черты бедности.
Les trois quarts des habitants du pays vivent au-dessous du niveau officiel de pauvreté.
Три четверти жителей страны живут ниже официальной черты бедности.
C'est le premier voyage officiel du ministre.
Это первая официальная поездка министра.
C'est maintenant officiel.
Теперь это официально.
Il ne faut pas confondre la République de Chine et la République populaire de Chine : le premier, c'est le nom officiel de Taïwan.
Не следует путать Китайскую Республику и Китайскую Народную Республику: первое - официальное название Тайваня.

Субтитры из фильмов

Peut-être donnerez-vous bientôt un dîner officiel vous-même.
Возможно в скором времени вы сможете сами себе устроить такой формальный ужин, сэр.
C'est un crime de se faire passer pour un officiel.
Вы знаете, что это серьёзный проступок - притворяться официальным лицом?
Je suis au service de la loi 24 h sur 24. Rien d'officiel ou d'officieux ne vous autorise à me cacher la vérité, sauf, bien sûr, affaire d'état.
Как офицер, я дал клятву служить закону 24 часа в сутки, и ни формально, ни неформально не могу позволить вам скрывать информацию относительно преступления.
Remplissez-les, je vous prie. Ça fera plus. officiel.
Впиши имена, это будет еще более официально.
Nous devons parler affaires. C'est officiel.
Нам нужно обсудить дела.
A titre officiel.
По долгу службы, конечно.
Monsieur Frank Davies, délégué officiel, était notre représentant officieux.
Месье Франк Дэвис, официальный делегат, был нашим неофициальным представителем.
J'ai un papier officiel.
Джордж, у меня бумага.
J'ai une nouvelle preuve à vous soumettre : il s'agit de la poste. un organisme officiel du gouvernement des USA.
Есть. В доказательство своей правоты я хотел бы предложить следующее. Это касается почтовой службы и официального агентства правительства Соединенных Штатов.
Une visite au Garde des Sceaux et un communiqué au Journal Officiel.
Все, что нужно, - навестить хранителя печати и дать объявление в прессе.
Ma visite, ce soir, revêt un caractère officiel.
Я пришел не только ради ваших вкуснейших вишен с бренди. Мой визит имеет формальный характер.
Si ces messieurs n'étaient pas intervenus, le Dr Bernhardt ne serait pas l'invité officiel de vos pays.
Вмешиваться? Если бы эти люди не вмешались, доктор Бернхардт не был бы здесь как ваш официальный гость.
Je suis ici à titre officiel.
Я здесь по официальному делу.
C'est officiel.
Всё официально.

Из журналистики

En conséquence de ce revirement de politique - et du meurtre récent d'un touriste sud-coréen dans les montagnes Kumgang de Corée du Nord - le dialogue officiel entre le Nord et le Sud s'est arrêté au cours des derniers mois.
В результате этого изменения политического курса - и недавнего убийства южнокорейского туриста в Горах Кумганг в Северной Корее - в последние несколько месяцев официальный диалог между Севером и Югом замер.
Le problème, pour celui ou celle qui remportera les élections présidentielles en 2008, consistera à trouver des moyens réalistes pour faire progresser les valeurs démocratiques et adapter le discours officiel en conséquence.
Проблема для того, кто будет избран президентом в 2008 году, состоит в том, чтобы найти адекватные реалистичные средства для продвижения демократических ценностей и соответственно подкорректировать официальную риторику.
Des inégalités criantes existent aussi dans les villes, principalement entre ceux qui disposent d'un hukou (ils sont enregistrés dans le système officiel des ménages de la Chine) et les migrants qui n'en ont pas.
Сильное неравенство также существует и в городах, в основном между теми, кто имеет хукоу (прописку), и мигрантами, у которых ее нет.
Le discours officiel est enraciné dans le statisme et le centralisme, mâtinés d'un mépris croissant pour les principes et les procédures démocratiques.
Официальная риторика погрязла в статичности и централизме и обращает всё меньше внимания на демократические принципы и процедуры.
Le voyage officiel d'Akihito ne ressemble pas à ceux du Premier ministre indien Manmohan Singh.
Графики путешествий императора Акихито и премьер-министра Индии, Манмохана Сингха, состоят из существенных различий.
Si tout se passe bien, Koizumi pourrait se rendre en voyage officiel en Chine, ce qu'il souhaite depuis longtemps, mais qu'il n'a pu réaliser à cause des réactions chinoises à ses visites à Yasukuni.
Если все пойдет хорошо, визит Коидзуми в Китай может состояться уже в ближайшем будущем. Коидзуми давно нанес бы официальный визит в Китай, если бы не негативная реакция Китая на его посещения Ясукуни.
Sur mon ordinateur, lorsque je clique sur le site officiel de ce district, je ne vois aucune mention des travailleurs-esclaves, dont beaucoup d'enfants.
На веб-сайте правительства уезда не упоминается рабский или детский труд на кирпичном заводе.
Du point de vue du médecin, les classifications de diagnostics telles que la CIM proposent le langage officiel à utiliser dans les dossiers médicaux, les discussions avec les patients et leurs proches et dans la facturation des services.
С точки зрения врача, диагностические классификации, такие как МКБ, являются официальным языком, использующимся в медицинской документации, беседах с пациентами и их семьями, а также при составлении счетов за оказанные услуги.
L'île est déjà pratiquement indépendante, même si ce n'est pas officiel.
Во всех отношениях Тайвань уже является независимым, хотя и без формального признания.
De même, en l'an 2000, il n'existait encore aucun programme donateur officiel permettant aux Africains les plus pauvres de bénéficier de traitements antirétroviraux contre le SIDA.
Кроме того, по состоянию на 2000 год, все еще не существовало донорских программ, которые позволили бы бедным африканцам получать антиретровирусные препараты для борьбы со СПИДом.
Le rassemblement officiel pro-gouvernement dans la capitale Addis Ababa a été éclipsé par notre rassemblement le jour suivant, lorsque des millions de manifestants ont exigé dans le calme le changement et ont montré leur soutien à notre cause.
Официальный проправительственный митинг в столице, Аддис-Абебе, не шел ни в какое сравнение по посещаемости с нашим митингом на следующий день, когда миллионы участников мирной демонстрации требовали перемен и выражали нам свою поддержку.
Même le gaélique, qui n'est parlé en Irlande que par une petite minorité, s'est récemment vu octroyer ce statut officiel.
Не так давно даже ирландскому языку, на котором только крошечное меньшинство разговаривает дома, предоставили полный официальный статус.
Après des années de rejet officiel, cet horrible incident a déclenché une prise de conscience sur l'existence du terrorisme en Indonésie et les fanatiques locaux en cheville avec les réseaux terroristes internationaux.
После многолетних отрицаний со стороны правительства этот страшный инцидент положил начало осознанию того, что терроризм в Индонезии действительно существует, и что взращенные в стране фанатики связаны с всемирной террористической сетью.
Un recul officiel dans les mesures antiterroristes ne convaincrait assurément pas le monde des affaires à reprendre ses investissements en Indonésie.
Отступление правительства от официально провозглашенной им борьбы с терроризмом едва ли убедит международных инвесторов возобновить инвестиции в экономику Индонезии.

Возможно, вы искали...