oisiveté французский

праздность, лень, безделье

Значение oisiveté значение

Что в французском языке означает oisiveté?

oisiveté

État, habitude d’une personne qui est oisive, qui ne fait rien.  Peut-être voulez-vous seulement occuper votre oisiveté de province par le spectacle des sottises que peut faire un poète ?  Rien ne choque tant les pauvres gens que l’oisiveté des riches ou de ceux qu’ils croient riches.  […] il ne voulait pas cependant négliger ses autres occupations et nourrir dans la paresse une vingtaine de bandits qui d’un moment à l’autre, poussés par l’oisiveté, pouvaient lui jouer un mauvais tour.  Autre motif d’orgueil, que d’être citoyen ! Cela consiste pour les pauvres à soutenir et à conserver les riches dans leur puissance et leur oisiveté. Ils y doivent travailler devant la majestueuse égalité des lois, qui interdit au riche comme au pauvre de coucher sous les ponts, de mendier dans les rues et de voler du pain.  […] le gros Léon, qui avait épousé une femme riche, ne faisait rien, ses trois mille francs de rente lui permettant l’oisiveté.  Seuls, l’allumeur de l’unique réverbère du pôle Nord, et son confrère de l’unique réverbère du pôle Sud, menaient des vies d’oisiveté et de nonchalance : ils travaillaient deux fois par an.  […] il avait cette grâce aristocratique d’une race qui vit noblement puisque son labeur est un jeu, un luxe de son oisiveté.

Перевод oisiveté перевод

Как перевести с французского oisiveté?

Примеры oisiveté примеры

Как в французском употребляется oisiveté?

Простые фразы

L'oisiveté aussi fatigue les gens.
Праздность тоже утомляет.
Vive l'oisiveté!
Да здравствует праздность!
Vive l'oisiveté!
Да здравствует безделье!
Dieu ne tolère aucune oisiveté.
Бог не терпит праздности.
L'oisiveté est un dur labeur.
Безделье - это тяжёлый труд.
L'oisiveté, non le travail, est la malédiction des hommes.
Не труд, а праздность - проклятие человека.

Субтитры из фильмов

Retour au travail. Le travail pour effacer le souvenir de l'oisiveté et de la privation.
Снова на работу, чтобы стереть память о бездействии и лишениях.
Elle pense que c'est un bon remède contre l'oisiveté.
Считает его бездельником и пытается этим его исцелить.
C'est Ia capitale de I'oisiveté, de I'intrigue et de Ia Iuxure.
Это средоточие безделья интриг и роскоши.
C'est mon sanctuaire d'oisiveté créative, ou une garçonnière, ce que vous préfèrez.
Это мой храм творческой праздности или временное жилище, если угодно.
Combien de temps encore la noblesse vivra dans la débauche et l'oisiveté?
До какой поры жизнь дворян будет коснеть в разврате и праздности?
L'oisiveté?
Безделья?
Dans l'oisiveté de la paix, d'infâmes ragots engendrent le Mal.
Я вижу, что безделье, пришедшее с миром, порождает злую молву.
Pourquoi cette oisiveté?
Почему они не работают?
L'oisiveté est l'océan de tous les vices.
Свободное время - игрушка дьявола, Джим.
Etant maintenant libéré de toute contrainte, sa vie était faite d'oisiveté et de distraction.
Ничем более не сдерживаемый, он повел жизнь праздную и разгульную.
Il ne s'agit pas que de moi et de mes désirs d'oisiveté.
Это не только моя мечта - ничего не делать.
Il dit qu'il apprécie de vivre dans l'oisiveté.
Он говорит, ему нравится быть праздным джентльменом.
L'oisiveté?
Праздным джентльменом?
Visiblement, ta période d'oisiveté ne t'a amenée ni à réfléchir ni à grandir.
Полагаю, я напрасно надеялась, что ты использовала свою отключку, чтобы вырасти и поумнеть.

Из журналистики

Selon le Rapport sur le développement dans le monde 2011 de la Banque mondiale, les jeunes des pays touchés par des conflits citent le chômage et l'oisiveté comme les raisons les plus décisives pour adhérer à ce genre de groupes.
Действительно, согласно докладу о мировом развитии за 2011 год Всемирного банка, молодые люди из затронутых конфликтами стран называют безработицу и безделье наиболее вескими причинами для присоединения к подобным организациям.

Возможно, вы искали...