moisi | oison | soif | suif

oisif французский

праздный, бездельник

Значение oisif значение

Что в французском языке означает oisif?

oisif

Qui ne fait rien, qui n’a pas d’occupation, de profession.  Après le dîner, les dames restèrent assises autour de la table dans un doux far-niente, s'entretenant, à la mode des créoles oisives, de tous les petits événements arrivés dans le pays. (Par extension) Inemployé.  Une vie oisive, la vie d’une personne oisive. Improductif  Laisser son argent oisif.

oisif

Personne oisive.  Des groupes d’oisifs et de curieux encombraient la principale rue, où l’on voyait, de quart d’heure en quart d’heure, passer et se croiser des voitures et des gens à cheval.  Il jeta les rênes […], et descendit pour prendre dans ses bras une jeune fille dont la beauté mignonne attira l’attention des oisifs en promenade sur la terrasse.

Перевод oisif перевод

Как перевести с французского oisif?

Примеры oisif примеры

Как в французском употребляется oisif?

Субтитры из фильмов

L'argent ne rend pas toujours oisif.
Деньги не всегда означают безделье.
Plus facile de changer d'avis que de café, Oisif.
Легче измениться самому, чем сменить кафе, Оазельц.
Ne m'appelle pas Oisif.
Не называй меня Оазельцом.
Allons, Oisif.
Да ладно тебе, Оазельц.
Allez, Oisif.
Сейчас же, Оазельц.
Vous vous sentez oisif et inutile.
Ленивой, бесполезной чувствуешь себя.
Peut-être qu'il n'était pas si oisif.
Может, он не был таким уж лентяем?
Par exemple, il tapote du doigt quand il est oisif.
Например, он постукивает пальцами, когда нечего делать.
Leur fils est affreusement malade, je sais, c'est ignoble. Mais le fait est, que si je suis oisif, je me mets à pleurer.
Их сын смертельно болен, я знаю это ужасно, но факт в том, что если я не буду занят такими тривиальными вещами, я боюсь заплачу.
Et il allait partout incognito, déjeunait avec les commerçants de Kansas City en s'intitulant éleveur ou négociant. Un homme riche et oisif aux manières simples.
И он ходил повсюду, никем не узнанный и обедал с купцами и лавочниками из Канзас Сити называя себя скотоводом или торговцем сырьём богачом, у которого много свободного времени и который любит общаться с людьми.
Je croyais que c'était un oisif dégénéré que vous aviez déshérité.
Но ведь Эсми бездельник, которого вы лишили наследства.
Il est là, à traîner, complètement oisif.
Он просто здесь,блуждает повсюду, как сибарит.
Pour divertir et contrôler le peuple oisif, des jeux étaient organisés avec les deniers publics.
Для развлечения граждан и удержания их от бунтов часто проводились игры и спектакли за счет государства.
Cet enfant est oisif, Edward. - Ce n'est pas un enfant.
Мальчик бездельничает.

Из журналистики

Être un pompier oisif semblait intéressant.
Спящий пожарник выглядел более желаемой кандидатурой.

Возможно, вы искали...